<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: [Lyrics] Mahou Shoujo Lyrical Nanoha Movie 1st Theme Song &#8211; PHANTOM MINDS [Mizuki Nana]</title>
	<atom:link href="http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/</link>
	<description>Lyrical☆Spark!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 16:12:48 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Honya</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-6282</link>
		<dc:creator>Honya</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 00:55:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-6282</guid>
		<description>I&#039;ll get around to translating it soon as I can but I have exams this week so I probably won&#039;t get to it until next weekend.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ll get around to translating it soon as I can but I have exams this week so I probably won&#8217;t get to it until next weekend.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MeGaMRedZ</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-6276</link>
		<dc:creator>MeGaMRedZ</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 18:37:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-6276</guid>
		<description>Hello Honya,

Just want to inform you that I have found Silent Bible&#039;s lyrics from an another (awesmoe&#039;s) site and he/she&#039;s also stated that the lyrics (kanji - seems it is right) are taken from the Silent Bible Official Booklet.

Do check it out:
http://awesmoe.wordpress.com/2010/02/10/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-as-portable-the-battle-of-aces-op-single-silent-bible/

Hope this will help you on translating the song.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello Honya,</p>
<p>Just want to inform you that I have found Silent Bible&#8217;s lyrics from an another (awesmoe&#8217;s) site and he/she&#8217;s also stated that the lyrics (kanji &#8211; seems it is right) are taken from the Silent Bible Official Booklet.</p>
<p>Do check it out:<br />
<a href="http://awesmoe.wordpress.com/2010/02/10/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-as-portable-the-battle-of-aces-op-single-silent-bible/" rel="nofollow" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/awesmoe.wordpress.com/2010/02/10/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-as-portable-the-battle-of-aces-op-single-silent-bible/?referer=');">http://awesmoe.wordpress.com/2010/02/10/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-as-portable-the-battle-of-aces-op-single-silent-bible/</a></p>
<p>Hope this will help you on translating the song.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Honya</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-6053</link>
		<dc:creator>Honya</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 01:09:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-6053</guid>
		<description>Sure I can do it when the single comes out. Look forward to it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sure I can do it when the single comes out. Look forward to it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MeGaMRedZ</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-6052</link>
		<dc:creator>MeGaMRedZ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 00:42:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-6052</guid>
		<description>Thanks,

That kid in the PV is sort of like an elf/mythical creature like with pointy ears. It also reminded me on Nana&#039;s Mugen too - the twins wore the half face masks.

Yeah, same here on working together again.

Nana&#039;s latest PV; Silent Bible is out/leaked at Youtube and else well as at the other places too. Will you translate that song too?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks,</p>
<p>That kid in the PV is sort of like an elf/mythical creature like with pointy ears. It also reminded me on Nana&#8217;s Mugen too &#8211; the twins wore the half face masks.</p>
<p>Yeah, same here on working together again.</p>
<p>Nana&#8217;s latest PV; Silent Bible is out/leaked at Youtube and else well as at the other places too. Will you translate that song too?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Honya</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-5917</link>
		<dc:creator>Honya</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 18:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-5917</guid>
		<description>I took a look and it&#039;s a great job. The PV is kind of weird though with the kid running around.

Hopefully we can work together again sometime.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I took a look and it&#8217;s a great job. The PV is kind of weird though with the kid running around.</p>
<p>Hopefully we can work together again sometime.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MeGaMRedZ</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-5914</link>
		<dc:creator>MeGaMRedZ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 15:21:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-5914</guid>
		<description>Hi Honya,

I&#039;ve already finished subbing it, here&#039;s the links to the subbed PHANTOM MINDS as promised.

Download&#039;s link:
http://www.mediafire.com/?mhkno3omnif (AVI / 39.4 MB)

Also available for viewing at my Homepage;
http://megamredz.multiply.com/video/item/336/SUBBED_MIZUKI_NANA_-_PHANTOM_MINDS

Thanks again for the great translations.

~Mega</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Honya,</p>
<p>I&#8217;ve already finished subbing it, here&#8217;s the links to the subbed PHANTOM MINDS as promised.</p>
<p>Download&#8217;s link:<br />
<a href="http://www.mediafire.com/?mhkno3omnif" rel="nofollow" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/www.mediafire.com/?mhkno3omnif&amp;referer=');">http://www.mediafire.com/?mhkno3omnif</a> (AVI / 39.4 MB)</p>
<p>Also available for viewing at my Homepage;<br />
<a href="http://megamredz.multiply.com/video/item/336/SUBBED_MIZUKI_NANA_-_PHANTOM_MINDS" rel="nofollow" onclick="pageTracker._trackPageview('/outgoing/megamredz.multiply.com/video/item/336/SUBBED_MIZUKI_NANA_-_PHANTOM_MINDS?referer=');">http://megamredz.multiply.com/video/item/336/SUBBED_MIZUKI_NANA_-_PHANTOM_MINDS</a></p>
<p>Thanks again for the great translations.</p>
<p>~Mega</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Honya</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-5862</link>
		<dc:creator>Honya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 12:43:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-5862</guid>
		<description>Well I meant that&#039;s how she likes saying it. Kind of like how she also likes stressing the &quot;w&quot; in を.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well I meant that&#8217;s how she likes saying it. Kind of like how she also likes stressing the &#8220;w&#8221; in を.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Southrop</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-5857</link>
		<dc:creator>Southrop</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 05:50:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-5857</guid>
		<description>Hm. The iku/yuku thing isn&#039;t a habit. Yuku is one of the official alternative pronunciations of 行く. Although you probably know that, don&#039;t you? :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hm. The iku/yuku thing isn&#8217;t a habit. Yuku is one of the official alternative pronunciations of 行く. Although you probably know that, don&#8217;t you? <img src='http://honya-ch.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MeGaMRedZ</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-5855</link>
		<dc:creator>MeGaMRedZ</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 02:54:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-5855</guid>
		<description>Thanks, 

I will definitely credit you in the PV like I always do (using other translations to sub PV) and leave you some links to it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, </p>
<p>I will definitely credit you in the PV like I always do (using other translations to sub PV) and leave you some links to it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Honya</title>
		<link>http://honya-ch.com/2010/01/13/lyrics-mahou-shoujo-lyrical-nanoha-movie-1st-theme-song-phantom-minds-mizuki-nana/comment-page-1/#comment-5854</link>
		<dc:creator>Honya</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 02:44:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://honya-ch.com/?p=3723#comment-5854</guid>
		<description>Yep, the kanji is the official lyrics from the PHANTOM MINDS Single booklet.

As long as you credit me in the PV I don&#039;t mind if you use my translation. When you&#039;re done I would love it if you posted a link back here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yep, the kanji is the official lyrics from the PHANTOM MINDS Single booklet.</p>
<p>As long as you credit me in the PV I don&#8217;t mind if you use my translation. When you&#8217;re done I would love it if you posted a link back here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
