imas-double-haruka

Coinciding with a certain secretly dark idol’s birthday (that’s Amami Haruka if you didn’t already know), news of an iM@S SP translation project was announced on YouTube of all places. Apparently the group has tools to change game internals and a few people already working on translating game scripts. The project’s page can be found on the VN Translation Wiki while the demonstration video can be viewed below:

The group is in need of additional translators especially with the considerable amount of text presented by the 9 idol routes. Judging by the very noticeable abundance of typos and sometimes awkward dialogue in the videos, it would also be wise for them to recruit editors and quality checkers. Of course I have no room to complain since these people are actually taking the time and bothering to translate the games in the first place. If you have some sort of interest in helping out and have the time to commit please try to contact them. Just like everyone else I’m really looking forward to seeing their final product.

(This is another one of those things I would love to work on but I would be dumb to take up yet another project when I’m already swamped by my current jobs ;_;)

3 Responses to “The iDOLM@STER SP Translation Project”
  1. Southrop says:

    Hm… I’m interested. I haven’t gotten the game(s) yet, but I probably will when the TL patches are done.

    Southrop´s last blog post..Hayte no Gotoku!! added on Crunchyroll

  2. Zeroblade says:

    Ah, TLWiki strikes again! I’ll have a look-see once I’m done with my current project (which I’m really slacking off on right now) >_>

    Zeroblade´s last blog post..K-ON! 01

  3. Honya says:

    @Southrop: I don’t have the games either but I only need Perfect Sun since it has the 3 idols I like most.

    @Zeroblade: What would your current project be?

  4.  
Leave a Reply

CommentLuv Enabled
Please leave these two fields as-is: