Lyrics: K-ON! Insert Song Fuwa Fuwa Time by Sakurakou K-ON Bu

k-on-insert-cover

Fuwa Fuwa Time is terribly embarrassing if you know what the lyrics mean so I felt it was my duty to translate them to do the song justice. Enjoy~!

Romaji

Kimi wo miteru to itsu mo HAATO DOKI☆DOKI
Yureru omoi ha MASHUMARO mitai ni fuwa☆fuwa
Itsumo ganbaru kimi no yokogao
Zutto mitete mo kidzukanai yo ne
Yume no naka nara futari no kyori chijimerareru no ni na

Aa kamisama onegai
Futari dake no Dream Time kudasai☆
Oki ni iri no usachan daite konya mo oyasumi♪

Fuwa fuwa TAIMU Fuwa fuwa TAIMU Fuwa fuwa TAIMU

Futoshita shigusa ni kyou mo HAATO ZUKI★ZUKI
Sarige na egao wo fukayomi shisugite Over heat!
Itsu ka me ni shita kimi no maji kao
Hitomi tojite mo ukande kuru yo
Yume de ii kara futari dake no Sweet time hoshii no

Aa kamisama doushite
Suki ni naru hodo Dream night setsunai no
Totteoki no kumachan dashita shi konya ha daijoubu kana?

Mo sukoshi yuuki furutte
Shizen ni hanaseba
Nani ka ga kawaru no kana?
Sonna ki suru kedo

(Dakedo sore ga ichiban muzukashii no yo
Hanashi no kikkake toka doushiyo
Teka dandori kangaeteru jiten de zenzen shizen ja nai yo ne
Aa mou iiya nechao nechao nechao~!)

Aa kamisama onegai
Ichido dake no Miracle Time kudasai!
Moshi sunnari hanasereba sono ato ha… dou ni ka naru yo ne

Fuwa fuwa TAIMU Fuwa fuwa TAIMU Fuwa fuwa TAIMU

English Translation

When I look at you my heart always goes thump☆thump
Like a marshmallow my swaying feelings are light☆and☆fluffy
Even though I’m continuously looking at your diligent profile
You don’t notice
Even if it’s just a dream I can close the distance between the two of us

O God please
Give me Dream Time just between the two of us☆
Holding my favorite bunny I go to sleep again tonight♪

Light and fluffy time, Light and fluffy time, Light and fluffy time

Impulsively my heart throbs painfully again today
Reading too much into your dry smile I Overheat!
Someday your serious face that I witnessed before
Will come floating along even if I close me eyes
Because it’s okay in a dream I want Sweet time between just the two of us

O God why
Is it painful to fall head over heels in love during Dream night
If I take out my precious teddy bear I wonder if I will be fine tonight?

If I show a little courage
And talk naturally
I wonder if anything will change
I feel like that but…

(But that’s the hardest part
How do I find a chance to talk
Y’know by the time I think about what to say it’s completely unnatural
Oh geez, no! Time to sleep, sleep, sleep~!)

O God please
Just this once please give me Miracle time
If I could say it smoothly, afterward…something or another will change

Light and fluffy time, Light and fluffy time, Light and fluffy time

Kanji

キミを見てるといつもハートDOKI☆DOKI
揺れる思いはマシュマロみたいにふわ☆ふわ
いつもがんばるキミの横顔
ずっと見てても気づかないよね
夢の中なら二人の距離縮められるのにな

あぁ カミサマお願い
二人だけのDream Timeください☆
お気に入りのうさちゃん抱いて今夜もオヤスミ♪

ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム)

ふとした仕草に今日もハートZUKI★ZUKI
さりげな笑顔を深読みしすぎてOver heat!
いつか目にしたキミのマジ顔
瞳閉じても浮かんでくるよ
夢でいいから二人だけのSweet time欲しいの

あぁカミサマどうして
好きになるほどDream nightせつないの
とっておきのくまちゃん出したし今夜は大丈夫かな?

もすこし勇気ふるって
自然に話せば
何かが変わるのかな?
そんな気するけど

(だけどそれが一番難しいのよ
話のきっかけとかどうしよ
てか段取り考えてる時点で全然自然じゃないよね
あぁもういいや寝ちゃお寝ちゃお寝ちゃおーっ!)

あぁカミサマお願い
一度だけのMiracle Timeください!
もしすんなり話せればその後は…どうにかなるよね

ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム)

Permanent link to this article: https://honya-ch.com/2009/05/17/lyrics-k-on-insert-song-fuwa-fuwa-time-by-sakurakou-k-on-bu/

71 comments

3 pings

Skip to comment form

    • Tokyo on February 21, 2012 at 2:53 pm

    K on rocks

      • natasha on May 7, 2012 at 9:23 am

      ikr

    • John on February 21, 2012 at 3:03 pm

    I don’t undestand japanese but this songs really good

    • Raciram on March 9, 2012 at 1:14 am

    This is awesome!!!!!!!

    I

    • Mars Laini on March 13, 2012 at 4:20 am

    awesome k-on!! the song rocks!!

    • Roooooooooooooobie on March 31, 2012 at 9:04 pm

    Woooo i <3 K-ON!!!!! This is one of their first songs

  1. I LOVE IT!!! It’S mY fAvoRitE sOng!!! XP

  2. <33 ^__________________________^

    • mark on May 21, 2012 at 3:55 am

    this song rocks!!! probably the best song of HTT.

      • Lee on May 24, 2012 at 12:15 pm

      *thumbs*

    • A.K.A MIO on June 14, 2012 at 8:05 am

    SO NICE PO UNG SONG.BUTI NA LNG PO MAY TRANSLATION HNDI Q PO KC NAIINTINDIHAN ANG KANJI

    • mix on August 21, 2012 at 12:31 am

    they are awesome… cool songs i love K-ON

    • gringajones on August 22, 2012 at 6:57 am

    i like k-on

    • Dianne Scarlet on September 6, 2012 at 5:21 am

    AMAZING!!!!!!!!!!!!

    • Ferdinand on September 25, 2012 at 2:09 pm

    awesome.. I LIKE IT I LIKE IT..!!

    • Jeril Manoi on September 29, 2012 at 12:09 pm

    I’m Indonesian but this song seems so good to me from the very beginning..
    Language is nothing if the feelings of the song can be transfered to the listeners. 😀
    Go go K-on!! And Yui,my little angel! Xd

    • Olen on October 3, 2012 at 1:08 am

    k- on is the best! especially ritsu and yui!

    • Olen on October 3, 2012 at 1:10 am

    i agree with Jeril Manoi.

    • keple koplek on December 22, 2012 at 9:31 am

    K-ON DAIIIISSSUKIIII

    • LunaLuna on December 24, 2012 at 8:05 pm

    OMG the translation made me laugh so much thank you for translating that, i always wondered what they were saying (or what i was repeating so happily lol) K-ON ROCKS!!! ♥♥♥♥

    • angga on August 5, 2013 at 7:36 am

    thank you

    • Zekken on November 1, 2015 at 8:28 am

    The meaning of the song tho
    But overall superb song
    Hirasawa Yui is my waifu

    • Emil palicpic on October 17, 2016 at 5:00 am

    Nice-to

  1. […] Lyrics: K-ON! Insert Song Fuwa Fuwa Time By Sakurakou K-ON Bu …: Check out and Download Fuwa Fuwa Time (From "K-On!") by Sakurakou K-ON Bu. Full Mp3 Track / Zip Album available for Free Download. Working Links: Torrent, CDQ, Mp3, 320, Alac, iTunes. […]

Comments have been disabled.