«

»

Jun 01 2010

[Lyrics] K-ON!! Insert song – Pure Pure Heart [HO-KAGO TEA TIME]

pure-pure-heart-1

Here are the lyrics for the insert song which Mio sings during her fanclub appreciation tea party in K-ON!! episode 7. The lyrics are pretty simple and cute. It’s about a shy person who has trouble expressing her affection to the person she likes. She can only watch and whenever she has the chance to confess she just ends up running away. It really suits Mio, doesn’t it? Anyway translation below like always. I’ll do the school anthem at some point too. Enjoy!

Romaji

Atama no naka Omoide ippai
Afuresou na no Chotto shinpai
Toriaezu HEDDOHON de fusagou♪
(Don’t stop the music!)

Hoshii mono wa hoshii tte iu no
Shitai koto wa shitai tte iu no
Dakedo ienai kotoba mo aru no
(Can’t stop my heartbeat!)

Ikinari! CHANSU tourai
Guuzen onaji kaerimichi
Wow! Fukuramu Mune no fuusen
Kyuu ni ashi ga chuu ni uku no
Joushou kiryuu ni notte

Tonde icchae! Kimi no moto he
Watashi no PYUA PYUA HAATO♡
Uketomete kureru nara Kowaku wa nai no
Kono kimochi ga Taikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta Michi no mukougawa
AI ☆ Don’t mind

Ai no kotoba chiribameta
Uta wa sunao de ii yo ne
Nanigeni kuchizusande arukou♪
(Don’t stop the music!)

Watagashi yori amai MERODI
Hanabi yori mo atsui RIZUMU
Suki na kyoku wa suki tte ieru no ni
(Can’t stop my heartbeat!)

Fuiuchi! PINCHI tourai
HAMINGU Kikarechatta kamo
No! Hajimete Me ga atte
Ureshii kedo Hazukashikute
Nigegoshi na no yo Doushiyou

Tsuppashicchae! Michibata de
Furueteru PYUA PYUA HAATO♡
Doko made mo toumei na ano sora takaku
Umaretate no Hitsuji kumo no kimochi yo
Kimi wo oikaketai no Shingou wa aka ne
AI ☆ Don’t mind

Ah BORYUUMU wo agete
Hora Tokimeki sagasu yo
Mata kono basho de nando demo
Aesou na ki ga suru yo

Tonde icchae! Kimi no moto he
Watashi no PYUA PYUA HAATO♡
Uketomete kureru nara Kowaku wa nai no
Kono kimochi ga Taikiken koeta toki
Kimi wa mienaku natteta Michi no mukougawa
AI ☆ Don’t mind

English Translation

My head’s filled with thoughts
I’m a little worried that they’ll spill out
For now I’ll just plug it up with my headphones♪
(Don’t stop the music!)

I say I want the things I want
I say I want to do the things I want to do
But I also have words that I can’t say
(Can’t stop my heartbeat!)

Suddenly! My chance arrives
We just happened to take the same way home
Wow! The balloon in my chest swells
Suddenly my feet are floating in the air
Riding the updraft

Go fly! To where you are
My Pure Pure Heart♡
If you accept it I won’t be scared
When these feelings passed through the atmosphere
I lost sight of you from the other side of the street
I ☆ don’t mind

Studded in words of love
Songs should be honest
For no reason I hum and walk along♪
(Don’t stop the music!)

A melody sweeter than cotton candy
A rhythm hotter than fireworks
Even though I can say I like the songs I like
(Can’t stop my heartbeat!)

Surprise attack! Trouble has arrived
Maybe you heard me humming
No! This is the first time our eyes have met
I’m happy but embarrassed
I’m getting ready to run away – What should I do!?

Run quickly! Onto the roadside
My trembling Pure Pure Heart♡
Somewhere high in that clear sky
Are the feelings of the fluffy, newborn clouds
I want to chase after you but the traffic light’s red
I ☆ don’t mind

Ah, turn up the volume
Look, I’ll search for what makes my heart throb
We’ll be able to meet here again and again
That’s what I feel

Go fly! To where you are
My Pure Pure Heart♡
If you accept it I won’t be scared
When these feelings passed through the atmosphere
I lost sight of you from the other side of the street
I ☆ don’t mind

Kanji

頭の中 想いでいっぱい
あふれそうなの ちょっと心配
とりあえずヘッドホンでふさごう♪
(Don’t stop the music!)

欲しいものは欲しいって言うの
したいことはしたいって言うの
だけど言えない言葉もあるの
(Can’t stop my heartbeat!)

いきなり! チャンス到来
ぐうぜん同じ帰り道
Wow! ふくらむ 胸の風船
急に足が 宙に浮くの
上昇気流にのって

飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
わたしの ぴゅあぴゅあはーと♡
受けとめてくれるなら 恐くはないの
この気持ちが 大気圏 越えたとき
キミは見えなくなってた 道の向こう側
あい☆Don’t mind

愛の言葉ちりばめた
歌は素直でいいよね
なにげに口ずさんで歩こう♪
(Don’t stop the music!)

綿菓子よりあまいメロディ
花火よりもあついリズム
好きな曲は好きって言えるのに
(Can’t stop my heartbeat!)

不意打ち! ピンチ到来
ハミング 聞かれちゃったかも
No! はじめて 目があって
うれしいけど はずかしくて
逃げ腰なのよ どうしよう

突っ走っちゃえ! 道ばたで
ふるえてる ぴゅあぴゅあはーと♡
どこまでも透明な あの空高く
うまれたての ひつじ雲のキモチよ
キミを追いかけたいの 信号は赤ね
あい☆Don’t mind

Ah ボリュームをあげて
ほら ときめき探すよ
またこの場所で何度でも
会えそうな気がするよ

飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
わたしの ぴゅあぴゅあはーと♡
受けとめてくれるなら 恐くはないの
この気持ちが 大気圏 越えたとき
キミは見えなくなってた 道の向こう側
あい☆Don’t mind

Permanent link to this article: http://honya-ch.com/2010/06/01/lyrics-k-on-insert-song-pure-pure-heart-ho-kago-tea-time/

8 comments

Skip to comment form

  1. Anon

    Thank you so much for the translation.

    Please translate the Sakura something rock version next.

  2. Honya

    I’ll be doing that song as soon as I can. Hopefully I can get around to it sometime during the weekend but I can’t give you a solid time frame as I’ve been busy with other things lately. Just be patient and I’ll be sure to have it done. I promise!

  3. LinGaiVa

    Another embarassing love confession, Mio?

    Come out already much? ^_^

    Other note, nice song.

  4. Honya

    Mio really does have a tendency to write those kinds of songs, doesn’t she?

  5. frank

    excellent translation! this really helped me get my head around the japanese lyrics. 本当に感謝していますよ。

  6. ParuParu

    I love this song! Thank you so much for putting in the time and effort to romanize/translate it. If you don’t mind, would it be okay to make a request? I’d really like to see a translation for the song “Let’s Go!”. It’s a song featured and the first five character CDs of K-ON!. (each version uses the same lyrics) It’s extremely addictive and I’m sure you’d like it as well. Please consider doing it if you have time.

  7. Honya

    When I can find the time I’d be glad to translate it! I’m happy that someone has reminded me to work on the rest of the K-ON songs.

  8. Ora-chan

    I love this song! Very nice, thanks.

Comments have been disabled.

%d bloggers like this: