«

»

Sep 20 2010

[Lyrics] To Heart 2 OP – Hello [Ikeda Haruna]

to-heart-2-op-ed

As I mentioned in a previous post I want to start working on translating older songs that have been neglected. Since the first episode of To Heart 2 adnext is being released this week I decided to start off with the opening of the original To Heart 2 anime. Looking over the lyrics it really fits the mood of starting a new school year and the new encounters that spring from it. Anyway I hope you enjoy!

Romaji

Nee Sore wa sakura maichiru
Subete ga kagayaki Umarekawaru kisetsu ni
Nee Sore wa omoi mo kakezu
Kitai to fuan wo Tsurete todoita

Kanashii mono de wa Nai no da keredo
Nakisou ni naru no wa Naze na no kana

Hello Koigokoro Tsubasa hirogeta nara
Tonde yukou Sora wo doko made mo
Hello Koigokoro Tadoritsuita hito ni
Kono afureru kimochi wo watasou

Nee Egao mitorete shimau
Jikan mo wasurete Itsu no ma ni ka Yuugure
Nee Sukoshi hanaseta koto
Sono hi no ichiban takaramono

DORAMA mitai na Deai shinjite
Heibon na hibi ni Hora sayonara

Hello Koigokoro Tsubasa yasumenaide
Tonde yukou Kaze ni fukareru mama
Hello Koigokoro Meguriaeta hito ni
Kono afureru omoi wo sakasou

Kesa no anata yori mo Ima no anata ga suki de
Soshite asu no anata wo Motto suki ni natte yuku watashi ga iru

Hello Koigokoro Tsubasa hirogeta nara
Tonde yukou Sora wo doko made mo
Hello Koigokoro Tadoritsuita hito ni
Kono afureru kimochi wo watasou

English Translation

Hey! The cherry blossoms dance as they fall.
Everything’s so brilliant in this season of renewal.
Hey! Without giving it any thought,
I arrived with anticipation and anxiety.

There’s nothing to be sad about but,
Why does it feel like I’m about to cry?

Hello my burgeoning love. Spread your wings.
Let’s fly through the sky and go anywhere.
Hello my burgeoning love. To those who have arrived,
Let’s hand over these overflowing feelings.

Hey! I’m so captivated by your smile.
I even forget the time and before I realize it’s evening.
Hey! Being able to talk with you just a little
Is what I treasure most about that day.

Have faith in our drama-like meeting.
To those ordinary days, look and say good-bye.

Hello my burgeoning love. Don’t rest your wings.
Let’s fly wherever the wind takes us.
Hello my burgeoning love. To those we have met along the way,
Let’s make these overflowing thoughts bloom.

I love you now more than I did this morning.
And I’m here to love you even more tomorrow.

Hello my burgeoning love. Spread your wings.
Let’s fly through the sky and go anywhere.
Hello my burgeoning love. To those who have arrived,
Let’s hand over these overflowing feelings.

Kanji

ねえ それは桜舞散る
すべてが輝き 生まれ変わる季節に
ねえ それは思いもかけず
期待と不安を つれて届いた

悲しいものでは ないのだけれど
泣きそうになるのは なぜなのかな

Hello 恋心 つばさ広げたなら
飛んでゆこう 空をどこまでも
Hello 恋心 たどりついた人に
このあふれる気持ちをわたそう

ねえ 笑顔見とれてしまう
時間も忘れて いつのまにか 夕暮れ
ねえ 少し話せた事
その日の一番宝物

ドラマみたいな 出会い信じて
平凡な日々に ほらさよなら

Hello 恋心 つばさ休めないで
飛んでゆこう 風に吹かれるまま
Hello 恋心 めぐり合えた人に
このあふれる想いを咲かそう

今朝のあなたよりも 今のあなたがスキで
そして明日のあなたを もっとスキになってゆくわたしがいる

Hello 恋心 つばさ広げたなら
飛んでゆこう 空をどこまでも
Hello 恋心 たどりついた人に
このあふれる気持ちをわたそう

Permanent link to this article: http://honya-ch.com/2010/09/20/lyrics-to-heart-2-op-hello-ikeda-haruna/

Leave a Reply

%d bloggers like this: