«

»

Nov 16 2010

[Lyrics] Amagami SS ED5 – Koi wa Aserazu [Sakurai Rihoko]

amagami-ss-ed5

Here’s the latest ending theme song from Amagami. It tells the story of how Rihoko has over time come to fall in love with Junichi though is unable to express her feelings. Thematically it’s similar to Kaoru’s Kitto Ashita wa… and her arc in general although Rihoko has of course been holding in her feelings for a lot longer. I like how the repetition of deep in my ___ emphasizes her deep longing for love. It’s a pretty nice song overall though not necessarily a standout. Enjoy!

PS: I realize people have been requesting minamo so I promise I’ll have that out soon as well!

Romaji

Kokoro ga kyunto Sukoshi dake kyunto
Shimetsukerareta nara Hontou no koi Na no kana…

Hikaru shibafu no ue Fuzakete nekoronda ne
Mujaki datta Osanakatta hibi
Demo kokoro no oku de sodatte yuku kanjou
Sukoshizutsu Kidzukihajimeteta

Onaji toki wo sugoshita bun dake
Sunao ni narenakute toomawarishita

Kokoro de kyunto Tonari de sotto
Dakishimete anata wo mitsumeteru yo
Sore wa chiisa na koi no hajimari
Ima wa mada ienai kedo
Anata ga suki…da yo

Occhokochoi dattari
MAI PEESU na tokoro
Nani hitotsu kawattenai kedo
Anata utsusu hitomi no oku ni aru hikari wa
Hon no chotto mabushiku kagayaite

Itsu ka anata mo onaji kimochi de
Mitsumete kureru kana Nee Kamisama

Kokoro ga kyunto Sukoshi dake kyunto
Shimetsukerarete hashiridashita omoi
Sore wa hontou no koi no hajimari
Mune no oku de tsubuyaita
Anata ga suki…da yo

Kokoro de kyunto Tonari de sotto
Dakishimete anata wo mitsumeteru yo
Itsu ka anata mo onaji kimochi de
Dakishimete hoshii kedo
Koi wa aserazu…da yo

English Translation

My heart tightens, just a little it tightens.
If it’s tightening like this, could it be true love…?

We used to play and throw ourselves onto the shining grass, didn’t we?
We were so innocent during our childhood days.
But deep in my heart my feelings grew.
Little by little I had begun to realize them.

The more time we spent together,
The less honest I could be and instead I did things indirectly.

My heart tightens gently next to you.
I hold my heart as I gaze at you.
That’s the beginning of my tiny love.
I still can’t say it now but,
I love…you.

I’m a scatterbrain
And I go at my own pace.
Not a single thing changes but,
The light reflecting you deep in my eyes
Shines just a little radiantly.

Someday with the same feelings as me,
I wonder if you will gaze back at me. Please God.

My heart tightens, just a little it tightens.
Tightening like this, my feelings begin to run.
That’s the beginning of my true love.
Deep in my chest I whispered
I love..you.

My heart tightens gently next to you.
I hold my heart as I gaze at you.
Someday with the same feelings as me,
I want you to hold me but,
Love is not…in a hurry.

Kanji

心がきゅんと 少しだけきゅんと
しめつけられたなら 本当の恋、なのかな…

光る芝生の上 ふざけて寝転んだね
無邪気だった 幼かった日々
でも心の奥で育ってゆく感情
少しずつ気づき始めてた

同じ時間(とき)を過ごした分だけ
素直になれなくて遠回りした

心できゅんと 隣でそっと
抱きしめてあなたを見つめてるよ
それは小さな恋の始まり
今はまだ言えないけど
あなたがスキ…だよ

おっちょこちょいだったり
マイペースなところ
何ひとつ変わってないけど
あなた映す瞳の奥にある光は
ほんのちょっとまぶしく輝いて

いつかあなたも同じ気持ちで
見つめてくれるかな ねぇ神さま

心がきゅんと 少しだけきゅんと
しめつけられて走り出した想い
それはほんとうの恋の始まり
胸の奥でつぶやいた
あなたがスキ…だよ

心できゅんと 隣でそっと
抱きしめてあなたを見つめてるよ
いつかあなたも同じ気持ちで
抱きしめてほしいけど
恋はあせらず…だよ

Permanent link to this article: http://honya-ch.com/2010/11/16/lyrics-amagami-ss-ed5-koi-wa-aserazu-sakurai-rihoko/

2 comments

  1. NightNote

    Great song!
    I Love this arc and rihoko cuteness resides in her clumsiness 😛
    btw thanks as always for the translation I have all the ops and ed of this anime, and its great that u translate em all 😀
    thanks a lot :3

    1. Honya

      No problem. Maybe if I feel like it, I’ll also do the character songs (after I clear the rest of my translation backlog that is).

Leave a Reply

%d bloggers like this: