«

»

Nov 22 2010

[Lyrics] Amagami SS Character Insert Song – Hoshi [Sakurai Rihoko]

amagami-ss-ed5

Here’s the second b-side Amagami character song that actually appeared in the anime. In English it translates to Stars and played during episode 20. Like Koi wa Aserazu, it reflects Rihoko’s passive yearning. I predict that Ayatsuji will also have both her songs in the anime. As such I figure I’ll also do the rest of the character songs for the series at some point. Until I get around to them have fun with this.

Romaji

Mezame no ii asa Anata no yume wo mita no
Omoidasu dake de Hohoemi ga tomaranai

Shippai bakari demo ne Suki na kimochi dake wa
Sekaijuu no dare yori Makenai yo

Sora ni hoshi ga yorisoiau you ni
Omoi anata ni tsutawaru to ii na
Nee, Onegai Tsutsumarete mitai yo
Toki ga sugite Otona ni natte mo
Anata no yokogao Nagamete itai yo
Ai wa hoshi no you ni kagayaiteku
Kore kara saki Zutto…

Kaerimichi no kouen Toki ga tomatte hoshikute
Me ga aeba Hora ne, Kokoro ga setsunaku naru

Kawarenai tokoro mo Sukoshi ganbatte miru yo
Anata ni suki ni natte moraitakute

Sora ni hoshi ga yorisoiau you ni
Dondon omoi ga kasanatte iku yo
Nee, Itsu demo Soba ni itai n da yo
Sono hitomi ni Kakedashita omoi
Odayaka na Kaze ga hora Anata mitai
Ai wa hoshi no you ni kagayaiteku
Kore kara saki Zutto…

Sora ni hoshi ga yorisoiau you ni
Omoi anata ni tsutawaru to ii na
Nee, Onegai Tsutsumarete mitai yo
Toki ga sugite Otona ni natte mo
Anata no yokogao Nagamete itai yo
Ai wa hoshi no you ni kagayaiteku
Kore kara saki Zutto…

Iroazayaka ni Kagayaku omoi wo
Itsu ka tsutaetai yo

English Translation

Waking up on a good morning, I saw you in my dreams.
I can only recall them but I don’t stop smiling.

Even though I only mess up, when it comes to feelings of love,
I won’t lose to anyone else in the world.

Like the stars that cuddle together in the sky,
I hope to convey my feelings to you.
Hey, please I want to be held.
Time passes but even if I become an adult,
I want to keep gazing at your face.
Like the stars my love shines,
From now to forever…

At the park on the way back home, I wish time would stop.
You see, when our eyes meet, my hearts starts to ache.

Even if I can’t change, I’ll try a little bit harder,
Because I want you to love me.

Like the stars that cuddle together in the sky,
My runaway feelings come piling down.
Hey, I always want to be by your side.
In those eyes which my feelings began to run towards,
You look like a gentle breeze.
Like the stars my love shines,
From now to forever…

Like the stars that cuddle together in the sky,
I hope to convey my feelings to you.
Hey, please I want to be held.
Time passes but even if I become an adult,
I want to keep gazing at your face.
Like the stars my love shines,
From now to forever…

Someday I want to be able to tell you,
My vividly shining feelings.

Kanji

目覚めのいい朝 あなたの夢を見たの
思い出すだけで 微笑が止まらない

失敗ばかりでもね 好きな気持ちだけは
世界中の誰より 負けないよ

空に星が寄り添い会う様に
想いあなたに伝わるといいな
ねぇ、お願い 包まれてみたいよ
時が過ぎて 大人になっても
あなたの横顔 眺めていたいよ
愛は星の様に輝いてく
これから先 ずっと…

帰り道の公園 時が止まって欲しくて
目が合えば ほらね、心が切なくなる

変われないところも 少し頑張ってみるよ
あなたに好きになってもらいたくて

空に星が寄り添い会う様に
どんどん想いが重なって行くよ
ねぇ、いつでも 側に居たいんだよ
その瞳に 駆け出した想い
穏やかな 風がほら あなたみたい
愛は星の様に輝いてく
これから先 ずっと…

空に星が寄り添い会う様に
想いあなたに伝わるといいな
ねぇ、お願い 包まれてみたいよ
時が過ぎて 大人になっても
あなたの横顔 眺めていたいよ
愛は星の様に輝いてく
これから先 ずっと…

色鮮やかに 輝く想いを
いつか伝えたいよ

Permanent link to this article: http://honya-ch.com/2010/11/22/lyrics-amagami-ss-character-insert-song-hoshi-sakurai-rihoko/

2 comments

  1. ashsyaoran

    arigatou gazaimasu…..!!!!!!

    thank u so much for translating this lyrics,u’re so great…!!!!

    i hope someday i can translate the lyric by myself…hho

  2. skw

    It is such a sweet, romanic song. Thank you for the translation.

Comments have been disabled.

%d bloggers like this: