«

»

Aug 24 2011

[Lyrics] Kamisama no Memochou ED2 – Asunaro [Suzumura Kenichi]

kamisama-no-memochou-ed

Here’s what’s technically Kamimemo‘s second ED. This wasn’t too bad except once again I had to use online sources for the lyrics. Like before I will update this if necessary once I obtain scans though I’m quite confident that won’t be necessary. Anyway that should be it for the loli detective anime flood. I hope that wasn’t too much overkill.

Romaji

Rojiura ni wa kurai kurai tomori
Soko ni tsudou hamushitachi no you
Mogaku bokura wa crying crying tomo ni
Himeta omoi wo kusuburaseteru n da

“Nani wo sureba ii”
Sore ga wakaranai
Mugen no imi osoreteru
Shibirekirashita ryou no ashi ga
Tachiagare to segande iru

Subete sadame da nante kami no rakigaki da Marumete suteru sa
Tatta hitotsu no saeta yarikata Itsumo mune ni daite
Yoake Niramitsukeru yo

Tamamushiiro shita mirai no hanashi
Kijou no kuuron Subarashii SHIMYUREESHON
SUNIIKAA no himo Musunde saa
Keikaku doori mazu wa kao ageru n da

ASUFARUTO tataku musuu no ashioto
Hitotsu hitotsu ni imi ga aru
Koko ni iru wake sagashimotomete
Kuchubue fuite aruite iku

Hakoniwa no soto ni iru nozokimi no kami ni aeta to shitara
Hirate uchi ippatsu kurai wa kamashite mitai yo ne

Na mo naki hana wa asu he Umarekawaru tame
Yume kara sameru
Hokori takaku nobiyuku sugata Bokura shitteru n da yo

Umareochita nazo wa subete owaru toki tokeru to shinjite
Tatta hitotsu no saeta yarikata Kami wo azamuku n da
Ima wo ikinuku no sa

English Translation

A dark, dark light glows in the back alley.
Like the winged bugs gathering there,
We squirm crying, crying together.
The thoughts we hold to ourselves smoulder.

“What should we do?”
I don’t know that.
I fear the meaning of infinity.
My numb and exhausted legs,
Plead me to stand up.

“Everything’s fate.” Such things are just scribbles by God which I wad up and discard.
Always holding just a single clear method to my chest,
I glare at the daybreak.

Talk of an iridescent future,
That armchair theory is a magnificent simulation.
I tie my sneakers’ laces,
And start by lifting my head according to plan.

The countless sounds of footsteps striking the asphalt,
One-by-one there’s meaning in each.
Seeking a reason to be here,
I whistle as I walk on.

If I could meet God peeking in from outside the miniature garden,
I’d want to try gagging him with a single smack.

So that the nameless flower may be reborn tomorrow,
I wake up from my dreams.
We know the form proudly growing.

Believing it’ll be solved when all the mysteries that were born come to an end,
I deceive God with just a single clear method.
I’ll survive through the present.

Kanji

路地裏には暗い暗い灯り
そこに集う羽虫たちの様
もがく僕らは crying crying 共に
秘めた思いをくすぶらせてるんだ

「何をすればいい」
それがわからない
無限の意味恐れてる
しびれ切らした両の足が
立ち上がれとせがんでいる

すべて運命だなんて神の落書きだ 丸めて捨てるさ
たったひとつの冴えたやり方 いつも胸に抱いて
夜明け 睨みつけるよ

玉虫色した未来の話
机上の空論 素晴らしいシミュレーション
スニーカーのひも 結んでさあ
計画通りまずは顔上げるんだ

アスファルト叩く無数の足音
一つ一つに意味がある
ここにいる理由探し求めて
くちぶえ吹いて歩いていく

箱庭の外にいるのぞき見の神に会えたとしたら
平手打ち一発くらいはかましてみたいよね

名もなき花は明日へ 生まれ変わるため
夢から覚める
誇り高く伸びゆく姿 僕ら知ってるんだよ

生まれ落ちた謎はすべて終わる時 解けると信じて
たったひとつの冴えたやり方 神を欺くんだ
今を生き抜くのさ

Permanent link to this article: http://honya-ch.com/2011/08/24/lyrics-kamisama-no-memochou-ed2-asunaro-suzumura-kenichi/

%d bloggers like this: