«

»

May 31 2012

[Lyrics] Natsuiro Kiseki ED – Ashita he no Kaerimichi [Sphere]

ashita-he-no-kaerimichi

The title translates to The Way Home to Tomorrow. Nothing else to say.

Romaji

Kyuu ni damarikonde Kimi wa te wo tsunaida
Akanezora ni kieteku kyou wo Miokuru nagai kageboushi

Houkago wa eien mitai ni
Sayonara wo gomakashiteta ne
Dakedo kokoro wa tabidachi no yokan wo shitteta

Hate shinai mirai he no Tamerai wo kakushite
Hohoemu kimi no yume ga mabushii yo
Ato sukoshi no kisetsu wo oshimu you ni hashaida
Ashita he no kaerimichi

Kitto juu nengo wa Nanigenai nichijou
Tatoe chigau sora no shita demo Bokura wa daijoubu da yo ne?

Te wo futta kousaten kara
Ie made no mijikai saka wo
Furimukinagara chiisaku naru senaka, tookute

Wasurenai to chikatta Kodomoppoi yakusoku
Shinken na kimi no kao ga ureshikute
Taisetsu ni yakitsukeru Ima ga itsu ka kanata de
Omoide ni kawatte mo

Hate shinai mirai he no Tamerai wo kakushite
Hohoemu kimi no yume ga mabushii yo
Ato sukoshi no kisetsu wo oshimu you ni hashaida
Ashita he no kaerimichi

Kitto juu nengo wa Nanigenai nichijou
Tatoe chigau sora no shita demo Bokura wa daijoubu da yo ne
Bokura wa hitori ja nai n da

English Translation

Falling into a sudden silence you held my hand
Our shadows grow seeing off today as it disappears into the rosy sky

After school felt like an eternity
We kept delaying our goodbyes
But in our hearts we knew we would have to part

Hiding our hesitations of heading into the boundless future
The dreams of you smiling are so brilliant
We played together cherishing the fleeting remains of the season
On the way home to tomorrow

Surely 10 years from now we’ll spend our ordinary days casually
Even if we’re under different skies, won’t we all be fine?

At the intersection where we waved our hands
I turn away from the short hill home
And see your back growing smaller and more distant

Childish promises vowing to never forget
Your earnest expression is so pleasant
I’ll burn it into my heart as today will someday recede into the distance
Even if it becomes just a memory

Hiding our hesitations of heading into the boundless future
The dreams of you smiling are so brilliant
We played together cherishing the fleeting remains of the season
On the way home to tomorrow

Surely 10 years from now we’ll spend our ordinary days casually
Even if we’re under different skies, won’t we all be fine?
We won’t be alone

Kanji

急に黙り込んで 君は手を繋いだ
茜空に消えてく今日を 見送る長いかげぼうし

放課後は永遠みたいに
サヨナラをごまかしてたね
だけど心は旅立ちの予感を知ってた

果てしない未来への 躊躇いを隠して
微笑む君の夢が眩しいよ
あと少しの季節を 惜しむようにはしゃいだ
明日への帰り道

きっと10年後は 何気ない日常
たとえ違う空の下でも 僕らは大丈夫だよね?

手を振った交差点から
家までの短い坂を
振り向きながら小さくなる背中、遠くて

忘れないと誓った 子供っぽい約束
真剣な君の顔がうれしくて
大切に焼きつける 今がいつか彼方で
思い出に変わっても

果てしない未来への 躊躇いを隠して
微笑む君の夢が眩しいよ
あと少しの季節を 惜しむようにはしゃいだ
明日への帰り道

きっと10年後は 何気ない日常
たとえ違う空の下でも 僕らは大丈夫だよね
僕らはひとりじゃないんだ

Permanent link to this article: http://honya-ch.com/2012/05/31/lyrics-natsuiro-kiseki-ed-ashita-he-no-kaerimichi-sphere/

1 comment

  1. Kou

    You are fantastic

Leave a Reply

%d bloggers like this: