Romaji
My bright every day tatoe GUREI no sora ga naite mo…Tooriame!
Asamoya ni kirameku ASUFARUTO Dare ni mo tomerarenai hazu no yume ga tsudzuiteta
Toki ni michi ha ikutsuka ni wakarete Furikaeru ma mo nai PARARERU no hoshi
Dakedo ano hi no hajimari Nazomeku JUBUNAIRU
Tsubasa yori kakegae no nai Kimi to iu sono kiseki
Dear MAIFURENZU Ikutsumono MAIFURENZU EPISOODO
Koe wo agete Warai, Naita monogatari
Itsu ka MAIFURENZU Hateshinaku MAIFURENZU Tooku made
Ashita iro no yume no saki he Tobidasou
The fine every day tatoe GUREI no sora ga naite mo…Tooriame
Hikari ha tsudzuiteru!
Meikaku to ienai yume dake de AKUSERU hiraku dake no yuuki mo naku kurikaesu
Surechigai ya miushinau toki de mo Deguchi ha kitto aru RIJIDDO no hoshi
Moshimo ano hi no kaze ga mou Yande shimau nara
Bokura ga Hashireba ii kara Oikaze wo kanjiyou
Dear MAIFURENZU Junkan wo MAIFURENZU Tsunagu mono
SURAITORII mabushisugiru monogatari
Zutto MAIFURENZU Te no hira ni MAIFURENZU Kanjiteru
Tsukue ni egaita rakugaki Wasurenai
The fine every day tatoe GUREI no sora ga naite mo…Tooriame
Hikari ha tsudzuiteru!
Dear MAIFURENZU Ikutsumono MAIFURENZU EPISOODO
Koe wo agete Warai, Naita monogatari
Itsu ka MAIFURENZU Hateshinaku MAIFURENZU Tooku made
Ashita iro no yume no saki he Tobidasou
The fine every day tatoe GUREI no sora ga naite mo…Tooriame
Hikari ha tsudzuiteru!
Kanji
My bright every dayたとえ グレイの空が泣いても…通り雨!
あさもやに煌めくアスファルト 誰にも止められないハズの夢が続いてた
時に道はいくつかに別れて 振り返る間もない パラレルの星
だけどあの日の始まり 謎めくジュブナイル
翼よりかけがえのない 君というその奇跡
※Dearマイフレンズ いくつもの マイフレンズ エピソード
声を上げて 笑い、泣いた物語
いつかマイフレンズ 果てしなく マイフレンズ 遠くまで
未来色の夢の先へ 飛び出そう
The fine every dayたとえ グレイの空が泣いても…通り雨
光は続いてる!
明確と言えない夢だけで アクセル開くだけの勇気もなく繰り返す
すれ違いや見失う時でも 出口はきっとあるリジッドの星
もしもあの日の風がもう 止んでしまうなら
僕らが走ればいいから 追い風を感じよう
Dearマイフレンズ 瞬間を マイフレンズ 繋ぐもの
スライトリー眩しすぎる物語
ずっとマイフレンズ 手のひらに マイフレンズ 感じてる
机に描いた落書き 忘れない
The fine every dayたとえ グレイの空が泣いても…通り雨
光は続いてる!
※repeat
4 comments
Skip to comment form
I love this song! Can someone can translate it? 😀 I will draw 3 arts for person who do it! ^o^-
Aoino´s last blog post..Happy Aoino
Author
Oh sorry about that. I’ve been meaning to translate this for a while but I got distracted by other things. I will translate this hopefully soon so check back please.
ano, can you translate it??
i love this song so much, one of music that must on my daily playlist >.<
Author
Sure thing!