I’m not particularly a fan of BoA at all but I do like Tales games so I decided to do this song. Unlike past songs I’ve done Mamoritai has an official English version so I posted that AND my translation of the original Japanese version. The two versions are quite different so be sure to look at both. Namco Bandai where is my North American release of Tales of Graces!? The Wii is the only current generation system I have that can’t actually play Japanese-region games. I hope they decide to release the game stateside or else I’ll be disappointed. Anyway here are the lyrics:
Romaji
“Kore de owari” sou omotteita tooi ano hi
Ima ha ieru Habatakeru “hajimari” datta to
Kimi no nukumori ga hirogaru Te no hira to mune no sukima
Kimi to iku saki sagashiteru Kokoro tsunaide
Mamoritai
Mamorareteru
Aenai toki mo Zutto
Ichi byou zutsu Watashitachi ha
Tsuyoku nareru kara
Hiroi yozora Yorisou hoshitachi Miagenagara
Kakegae no nai kyou no mukou Asu ga umareru
Futari no aida wo yukikau kono kuuki Daiji ni shitai
Sukitootte yuku Kokoro kara Yasashiku nareru
Wasurenai
Kimi to koushite
Wakachiaeru nukumori
Kanjiteru Tatta hitotsu
Mirai Terasu mono
Furitsumoru kanashimi wo
Sotto tokasu you ni
Itsumademo
Itsudemo
Mamoritai
Mamorareteru
Aenai toki mo Zutto
Ichi byou zutsu Kimi to watashi
Tsuyoku nareru kara
Wasurenai
Kimi ni Deatte
Umarekawareru Negai
Shinjiteru
Dakara Watashi
Subete Mamortai
Subete Mamoritai
English Translation
I thought on that distant day “this was the end”
But now I can say it was the “beginning” of my flight
Your warmth fills the gap between the palm of my hand and chest
With our hearts joined as one I’ll search for a future with you
I want to protect you
I want to be protected
Even when we can’t always meet
Because every second
We become stronger
While staring up at the huddled stars in the vast night sky
Beyond an irreplaceable today tomorrow is born
I want to cherish this atmosphere passing between us
From our honest hearts we can become kind
I won’t forget
Being with you
And the warmth we share
I can feel the one thing
That illuminates the future
I wish the sadness that piles up
Gently melts away
Forever
And Always
I want to protect you
I want to be protected
Even when we can’t always meet
Because every second
You and I become stronger
I won’t forget
The wish that was reborn
When I met you
I believe in it
So
I want to protect it all
I want to protect it all
Official English Version
Think of days with no hope so alone in the dark I cried so many tears
Now I know now I know the page was turning chapter one in my book of love
But you came and you showed me that dreams can come true
I want you to know my hearts glows from your touch
In your arms all my pain inside washes right through
Together we’ll find the way
I believe your love I believe in our love
No matter what I know our aim is true
Every step we take our love will grow stronger
I wish that two hearts could be one
Here we are hand in hand we watch the stars up in the sky they’re shining down on us
We can share everyday in every way we hold the promise of tomorrow
Hold me tight wanna feel you close don’t let me go
I want us to be until the end of time
Call my name any time when your heart feels sorrow
I’ll wipe the tears from your face
I’ll be there for you I’ll be right by your side
I promise to cherish eternally
You’re the only one to lead me through this life
I wish that our hearts could be one
Seasons are changing (the) snow’s coming down now
Melting from traces of our love
Never be alone
Forever more
I believe your love I believe in our love
No matter what I know our aim is true
Every step we take our love will grow stronger
I wish that two hearts could be one
I’ll be there for you I’ll be right by your side
I promise to cherish eternally
You’re the only one to lead me through this life
I wish that our hearts could be one
I wish that our hearts could be one
Kanji
“これで終わり”そう思っていた遠いあの日
今は言える 羽ばたける”始まり”だったと
君のぬくもりが広がる 手のひらと胸の隙間
君と行く先探してる 心繋いで
まもりたい
まもられてる
会えない時間(とき)も ずっと
一秒ずつ 私達は
強くなれるから
広い夜空 寄り添う星達 見上げながら
かけがえのない今日の向こう 明日が生まれる
ふたりの間を行き交うこの空気 大事にしたい
透き通ってゆく 心から 優しくなれる
忘れない
君とこうして
分かち合えるぬくもり
感じてる たったひとつ
未来 照らすもの
降り積もる哀しみを
そっと溶かすように
いつまでも
いつでも
まもりたい
まもられてる
会えない時間(とき)も ずっと
一秒ずつ 君と私
強くなれるから
忘れない
君に出逢って
生まれ変われる 願い
信じてる
だから 私
すべて まもりたい
すべて まもりたい
1 comments
Thanks for posting the lyrics side by side! The only other games I’ve seen with completely different lyrics from English and Japanese are Lunar.