I’ve been meaning to do this since it came out but I haven’t been able to get around to it until today due to school-related issues. I think I was a little less strict in my interpretation into English than usual but hopefully it turned out well. I keep rereading it just to make sure but I think it feels right. Judging by the lyrics it’s from Fate’s perspective so hopefully I conveyed that well. I hope you enjoy.
Romaji
Nakanaide Soba ni iru kara
Uketometa sono te ha tsumetaku
-Netsu- no nai sekai ni tadayoisugite ita n da
Kakaesugita omoi ha itsuka
Kimi no -ima- wo shimetsukete iku
Kizutsuita kioku sae Subete mahi shite
Kawaru hazu nai to kimetsukete
Kawaru koto wo osorete ita
Unmei no rensa hajimaru
Seinaru yoru ni kagayaku shinku no hoshi
Sore ha kimi ga mayowanai you ni
Itsumo terashiteru Yakusoku no akashi
Doko ni ite mo mimamotteru Kitto
Hontou no shiawase ha aru?
Me ni miezu, Todomete okenai
Futashika na sono sonzai ni fuan ga mashiteku
Kasanaritsudzukeru sabishisa
Umeru tame ni enjita uso
Tsukurimono no egao ni subete somatta
Kooritsuita kako wo tokasu
Nukumori wo oshiete kureta
Kimi ni tsutaetai n da
Hayaku boku wo tsuredashite haruka tooku
Yami no te no todokanai tokoro he
Hajimete nagareteku yasashii namida
Mune ni daite “tsuyoku nare” to negau
Zutto tsukawanaku natteta kanjou ni
Furete kureta kimi ni
Mou nigenai to chikau yo
Seinaru yoru ni kagayaku shinku no hoshi
Sore ha kimi ga mayowanai you ni
Itsumo terashiteru Yakusoku no akashi
Doko ni ite mo mimamotteru Kitto
English Translation
Don’t cry; I’m right beside you
I took that cold hand
And drifted for too long in a world without warmth
One day these overabundant feelings
Will press against your present reality
Numb everything including memories of being hurt
Assuming that things couldn’t change
I feared that they would
The linking of fates begins
Upon the crimson star that shines in the holy night
I pray that you won’t lose your way
It’s constant glow is proof of my promise
On my word no matter where you are I’ll always watch over you
Does true happiness exist?
Without seeing it I couldn’t have been prepared to stop
My anxiety grows in that indefinite existence
To cover up the loneliness that keeps piling up
I played along and lied
Everything was dyed by my fabricated smile
That frozen past melts
I want to tell you
How you taught me warmth
Hurry and take me far away
To a place out of reach from the hands of darkness
For the first time gentle tears begin to flow
I embrace my chest and pray “Get stronger”
To you who touched me
With feelings that I can’t always use
I swear I’ll no longer run away
Upon the crimson star that shines in the holy night
I pray that you won’t lose your way
It’s constant glow is proof of my promise
On my word no matter where you are I’ll always watch over you
Kanji
泣かないで 側にいるから
受け止めたその手は冷たく
愛-ねつ-のない世界に漂いすぎていたんだ
抱え過ぎた想いはいつか
君の現実-いま-を締め付けていく
傷ついた記憶さえ すべて麻痺して
変わるはずないと決めつけて
変わることを恐れていた
運命の連鎖始まる
聖なる夜に輝く深紅の星
それは君が迷わないように
いつも照らしてる 約束の証
どこにいても見守ってる きっと
本当の幸せはある?
目に見えず、留めておけない
不確かなその存在に不安が増してく
重なり続ける淋しさ
埋める為に演じた嘘
作りモノの笑顔にすべて染まった
凍り付いた過去を溶かす
温もりを教えてくれた
君に伝えたいんだ
早く僕を連れ出して 遥か遠く
闇の手の届かないところへ
初めて流れてく優しい涙
胸に抱いて「強くなれ」と願う
ずっと使わなくなってた感情に
触れてくれた君に
もう逃げないと誓うよ
聖なる夜に輝く深紅の星
それは君が迷わないように
いつも照らしてる 約束の証
どこにいても見守ってる きっと
4 comments
Skip to comment form
Hello Honya,
Thanks a lot for the English translations, worth to wait for it.
Now I’m gonna sub the PV (^^,)b
Just finished subbing it and just want to say thanks again for the English translations, couldn’t done it without your help Honya.
Here’s some links to the subbed Silent Bible.
Download’s link:
http://www.mediafire.com/?dldgimdnmci (AVI / 44MB)
Hosted at my homepage:
http://megamredz.multiply.com/video/item/357/SUBBED_Mizuki_Nana_-_Silent_Bible
Also available at Youtube.com:
Just finished subbing it and just want to say thanks again for the English translations, couldn’t done it without your help Honya. Here’s some links to the subbed Silent Bible.
Download’s link:
http://www.mediafire.com/?dldgimdnmci (AVI / 44MB)
Hosted at my homepage:
http://megamredz.multiply.com/video/item/357/SUBBED_Mizuki_Nana_-_Silent_Bible
Also available at Youtube.com:
Author
No problem. Like always I’ll be pleased if you decide to use my translations again for another PV.