Here’s the insert song played in episode 10 of K-ON!! during the wedding reception. It’s by Sawa-chan-sensei’s former high school band DEATH DEVIL and she’s the lead singer. I guess because it’s so fast it’s pretty fun to sing. At the same time though I can sort of see why Sawa-chan-sensei goes out of her way to hide her past. Anyway I hope this turned out okay. Translation below:
Romaji
Amai kotoba ni goyoujin wow
Anma sonna no naretenai
Kanari keikai chuuihou wow
Dakedo douyara ura ga nai
Chotto takame no risouron wow
Yoyuu butte mioroshite
Dekiru tsumori de muri shite wow
Aa Tsuyogatte
Keisan shite get no yotei
Furimawasare fail!
Demo
Koi ni ochi cha makette uso sa
Honto wa make ja nai
Mou koakuma yori Yuuwaku yori
Maji de maji de tenshi ni naritai yo
Ai no aji wa donna tte iu kedo
Mou sugu wakarisou
SHINPURU sugiru hodo
Jibun ni shoujiki na yokubou
Ai no mirai wo choudai
Emoji HAATO de imishin wow
Shikunda wana ni kidzuite
Henji yosou ni hanshite wow
Mushiro gyaku ni tokimeite
Kiken Muyami na yasashisa wow
Ima ni mo motte ikaresou
Chokkyuu na hodo hakairyoku wow
Aa Teokure jan
Teisatsu shite bye-bye no yotei
Yorimichi shite pinch!
Demo
Koi ni ochi cha dame tte uso sa
Imasara tomannai
Mou kakehiki yori Shitataka yori
Maji de maji de sunao ni naritai yo
Koi no aji wa nigai tte iu kedo
Nigakute honmou
SHINPURU sugiru kara
Keisan wa hitsuyou nai ne
Ai to mirai wa soudai
Furimawashite get no yotei
Furimawasare fail!
Demo
Koi ni ochi cha makette uso sa
RAVU nara kachi ja nai
Mou koakuma yori Yuuwaku yori
Maji de maji de tenshi ni naritai yo
Ai no aji wa donna tte iu kedo
Mou sugu wakarisou
Tsukamesou na ai
Saguriau futari no kyori wa mou sukoshi
Bukiyou datte
Jibun ni shoujiki na yokubou
Ima Ai wo choudai
English Translation
Watch out for those sweet words of yours, wow
I’m not used to such things.
I’m on serious alert, wow
But I guess there’s no other way.
With composure I look down on it, wow
Idealism that goes over my head.
Believing that I could I tried the impossible, wow
Ah! Be strong!
Calculating so that I can get it
I get shown up and fail!
But
If you fall in love you lose, not.
You don’t really lose.
Instead of a little devil or seduction
Seriously, seriously I wanna be an angel.
I ask “What does love taste like?”
But soon I’ll know.
My own honest desires
Are almost too simple.
Give me a future full of love!
Hinting at it with a heart symbol, wow
Notice the trap I set already!
Give me the answer I’ve been waiting for, wow
Instead of just wavering!
Danger! Even now I guess I’m carrying it, wow
Some reckless kindness.
Devastating like a fastball, wow
Ah! It’s already too late!
I do some recon so I can say bye-bye.
Taking a detour I’m in a pinch!
But
You can’t fall in love, not.
It’s too late to stop now!
Instead of bargaining or being stubborn
Seriously, seriously I wanna be honest.
I say “Love tastes bitter”
But I’m fine with that.
It’s so simple so
I don’t need any calculations.
Love and the future look magnificent!
Showing off my plans to get it
I get shown up and fail!
But
If you fall in love you lose, not.
If it’s zero love it ain’t a victory.
Instead of a little devil or seduction
Seriously, seriously I wanna be an angel.
I ask “What does love taste like?”
But soon I’ll know.
Searching each other for the love we can grasp
The distance between us shortens.
It’s awkward but
They’re my honest desires.
Give me some love now!
Kanji
甘い言葉にご用心wow
あんまそんなの慣れてない
かなり警戒注意報wow
だけどどうやら裏がない
ちょっと高めの理想論wow
余裕ぶって見下ろして
出来るつもりで無理してwow
ああ 強がって
計算してgetの予定
振り回されfail!
でも
恋に落ちちゃ負けって嘘さ
ホントは負けじゃない
もう小悪魔より 誘惑より
マジでマジで天使になりたいよ
愛の味はどんなって言うけど
もうすぐ解りそう
シンプルすぎるほど
自分に正直な欲望
愛の未来をちょうだい
絵文字ハートで意味深wow
仕組んだ罠に気付いて
返事予想に反してwow
寧ろ逆にときめいて
キケン むやみな優しさwow
今にも持って行かれそう
直球なほど破壊力wow
ああ 手遅れじゃん
偵察してbye-byeの予定
寄り道してpinch!
でも
恋に落ちちゃダメって嘘さ
いまさら止まんない
もう駆け引きより したたかより
マジでマジで素直になりたいよ
恋の味は苦いって言うけど
苦くて本望
シンプルすぎるから
計算は必要ないね
愛と未来は壮大
振り回してgetの予定
振り回されfail!
でも
恋に落ちちゃ負けって嘘さ
0(ラヴ)なら勝ちじゃない
もう小悪魔より 誘惑より
マジでマジで天使になりたいよ
愛の味はどんなって言うけど
もうすぐ解りそう
掴めそうな愛
探り合う二人の距離はもう少し
不器用だって
自分に正直な欲望
いま 愛をちょうだい
2 comments
interesting that all K-ON! lyrics that you posted had comments except on this one. ^_^
thanks for this. you wouldn’t happen to have the translation of GENOM, the other song in that same single? also for Maddy Candy and Hell The World in the Maddy Candy single as well? =p
Author
I’ll do those eventually as I plan to translate all the K-ON songs at some point.