When I watched the first episode of Seitokai Yakuindomo I knew I wanted to work on this song. However I can’t exactly say I had an easy time with this song so certain parts maybe translated somewhat more loosely than I normally would. I’ve chosen to keep some of the cheering parts as onomatopoeia since the actual meaning isn’t too important. In addition there’s some fun with vowels such as Ha, Hi, Hu, He and Ho in the first verse so I tried to keep those as noninvasive as possible. I also find it humorous that this is the first time I’ve translated something with “Google” and “Wiki” in in the lyrics and in verb form at that. Anyway the song is basically about an ordinary girl who has delusions of having an anime-style romance and school life. Hopefully I’ve done a good enough job to convey that at least as far as a delusional girl’s ramblings can go. Please be gentle~
Romaji
Ha! Yada asa da Hii! Ima nanji? Huu..Mada heiki
Ato gofun
He? Isoganakya HO!TTO MIRUKU de
GO! Ichinichi wa danzen banzen
TOOSUTO kuwae magarikado GOTTSUNKO de I fall in love
Cho ANIME no misugi ja nai?
Mousou ga shumi I am shomin (Yeah!)
Hai hai! Shigyou Arushu no shugyou (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Ichigen PUURU Ariene (GUJJOBU na hibi yo)
GUGUttari (Hai hai hai)
wikittari (Pappapasshuwa)
Jouhou shakai (Hai hai hai)
Oyoide muda ni ne Tairyoku tsukau wa Shizuku mo hajikeru
Aoi haru
Nigen de sude ni hungry Shouka kyuushuu ni I agree
Mattemashita RANCHITAIMU Housoubu ANISON nagasu♪ (Ee~!)
Hai hai! Shokudou Yokubou Waresaki (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Arere? Shoushoku da yo ne (GUJJOBU na hibi yo)
Yaseteru no ni (Hai hai hai)
DAIETTO joshi (Pappapasshuwa)
Nukegake ka? (Hai hai hai)
Motetai Anmari doryoku wa shinaide Dakedo mo hisshi na
Aoi haru
Aa! Houkago ga I!chiban suki
Uu..Yatto nemuke ga sameta
Ee? Kaigi toka O!ttsukaresama
GO! KEEKI meshiagari asobase
Suisougakubu no CHUUNINGU Hibiku wa Sore ga BGM
Tairyoku Chiryoku Kiryoku wo kitae yo Hey yo! Ii yo! (Yeah!)
Hai hai! Ren’ai koi ni koishite (Seishun no hibi yo)
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU (GUJJOBU na hibi yo)
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU (GUJJOBU na hibi yo)
Auuu!
KONPUREKKUSU wa Kosei to mo iu
Konna jidai da shi Kocchi muite hoshii
Kocchi muita nara Kotaete ageru
Kondo dokka iko! Kore zenbu mousou (Ee~!)
Suisougakubu no CHUUNINGU Hibiku wa Sore ga BGM
Tairyoku Chiryoku Kiryoku wo kitae yo Hey yo! Ii yo! (Yeah!)
Hai hai! Ren’ai koi ni koishite (Seishun no hibi yo)
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU (GUJJOBU na hibi yo)
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na (Seishun no hibi yo)
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU (GUJJOBU na hibi yo)
Yuuyake ga (Hai hai hai)
Aishuu sasou (Pappapasshuwa)
Kyoushitsu de (Hai hai hai)
IMIFU na tawagoto Uketari Hiitari doui ga ureshii
Aoi haru
Hai hai! Ren’ai koi ni koishite
Hai hai! NOOTO wo kashite yo GIVU and TEIKU
Aitai! Kare kara MEERU kita teki na
Hai hai! Kenkyo ni jiman wa TEKUNIKKU
English Translation
Ha! No way, it’s morning. Hii! What time is it? Huu..I’m still fine.
Just another 5 minutes.
He? I gotta hurry. With Ho!t milk,
GO! The day starts off absolutely perfect.
With toast in my mouth I reach a street corner. I hit someone and I fall in love.
Aren’t I just watching way too much anime?
Delusions are my hobby. I am an ordinary person. (Yeah!)
Yeah, yeah! In a way the start of school is training. (It’s days of youth)
Yeah, yeah! First period’s pool? Impossible! (It’s good job days)
I Google it (Hai hai hai!)
And Wiki it. (Pappapasshuwa)
It’s an information society. (Hai hai hai!)
I use my energy pointlessly swimming. Drops of water burst open
In these youthful days.
I’m already hungry by second period. I need something to eat I agree.
I’ve been waiting so long for lunchtime. The broadcasting club puts on anime songs♪ (Eh~!)
Yeah, yeah! At the dining hall my appetite’s way ahead of me. (It’s days of youth)
Yeah, yeah! Oh this? It’s just a snack. (It’s good job days)
Even though I’m losing weight, (Hai hai hai!)
Am I getting ahead (Pappapasshuwa)
Of the girls dieting? (Hai hai hai!)
I want to have those relaxed yet frantic
Youthful days.
Ah! After school I!s what I like most.
Uh..finally my weariness has worn off.
Eh? About the meeting Oh! Good work.
GO! Let’s eat cake and play.
The brass band’s tuning echoes. That’s my BGM.
Train your physical, mental and will powers! Hey Yo! Good! (Yeah!)
Yeah, yeah! It’s romance. Passionately fall in love. (It’s days of youth)
Yeah, yeah! Let me borrow your notes. It’s give and take. (It’s good job days)
I want to see you! I got a text from my boyfriend like that. (It’s days of youth)
Yeah, yeah! Bragging modestly is a technique. (It’s good job days)
Auuu!
You could also say my complex is part of my personality.
At times like this I want you to look at me.
If you do so I’ll give you an answer.
Let’s go somewhere this time! These are all my delusions. (Eh~!)
The brass band’s tuning echoes. That’s my BGM.
Train your physical, mental and will powers! Hey Yo! Good! (Yeah!)
Yeah, yeah! It’s romance. Passionately fall in love. (It’s days of youth)
Yeah, yeah! Let me borrow your notes. It’s give and take. (It’s good job days)
I want to see you! I got a text from my boyfriend like that. (It’s days of youth)
Yeah, yeah! Bragging modestly is a technique. (It’s good job days)
The sunset (Hai hai hai!)
Creates sorrow. (Pappapasshuwa)
In the classroom (Hai hai hai!)
I attract and receive pointless nonsense. I’m glad we’ve come to an agreement
In these youthful days.
Yeah, yeah! It’s romance. Passionately fall in love.
Yeah, yeah! Let me borrow your notes. It’s give and take.
I want to see you! I got a text from my boyfriend like that.
Yeah, yeah! Bragging modestly is a technique.
Kanji
はっ!やだ朝だ ひぃ!今何時? ふぅ.. まだ平気
あと5分
へっ?急がなきゃ ホッ!トミルクで
GO! 1日は断然万全
トーストくわえ曲がり角 ゴッツンコで I fall in love
ちょw アニメの見過ぎじゃない?
妄想が趣味 I am 庶民(Yeah!)
ハイハイ! 始業 ある種の修行(青春の日々よ)
ハイハイ! 1限プール ありえね(グッジョブな日々よ)
ググったり(ハイハイハイ)
wikiったり(パッパパッシュワ)
情報社会(ハイハイハイ)
泳いで 無駄にね 体力使うわ 滴もはじける
蒼い春
2限ですでに hungry 消化吸収に I agree
待ってましたランチタイム 放送部アニソン流す♪(エエ~!)
ハイハイ! 食堂 欲望 我れ先(青春の日々よ)
ハイハイ! あれれ? 少食だよね(グッジョブな日々よ)
痩せてるのに(ハイハイハイ)
ダイエット女子(パッパパッシュワ)
抜け駆けか?(ハイハイハイ)
モテたい あんまり努力はしないで だけども必死な
蒼い春
あぁ!放課後が いっ!ちばん好き
うぅ..やっと眠気が覚めた
えっ?会議とか おっ!つかれさま
GO! ケーキ召し上がりあそばせ
吹奏楽部のチューニング 響くわ それがBGM
体力 知力 気力を鍛えよ Hey Yo! イイヨ!(Yeah!)
ハイハイ! 恋愛 恋に恋して(青春の日々よ)
ハイハイ! ノートを貸してよ ギヴ&テイク(グッジョブな日々よ)
アイタイ! 彼からメール来た的な(青春の日々よ)
ハイハイ! 謙虚に自慢はテクニック(グッジョブな日々よ)
Auuu!
コンプレックスは 個性とも言う
こんな時代だし こっち向いてほしい
こっち向いたなら 応えてあげる
今度どっか行こ! これ全部 妄想(エエ~!)
吹奏楽部のチューニング 響くわ それがBGM
体力 知力 気力を鍛えよ Hey Yo! イイヨ!(Yeah!)
ハイハイ! 恋愛 恋に恋して(青春の日々よ)
ハイハイ! ノートを貸してよ ギヴ&テイク(グッジョブな日々よ)
アイタイ! 彼からメール来た的な(青春の日々よ)
ハイハイ! 謙虚に自慢はテクニック(グッジョブな日々よ)
夕焼けが(ハイハイハイ)
哀愁誘う(パッパパッシュワ)
教室で(ハイハイハイ)
イミフな戯言 ウケたり ヒイたり 同意が嬉しい
蒼い春
ハイハイ! 恋愛 恋に恋して
ハイハイ! ノートを貸してよ ギヴ&テイク
アイタイ! 彼からメール来た的な
ハイハイ! 謙虚に自慢はテクニック
5 comments
1 pings
Skip to comment form
Thank you so so much, I’ve been dying for these lyrics
Thanks for the translation. You did a great job on!! But I am curious about what does “Pappapasshuwa” means?
Thank you very much for the traslation!
Author
@John: I don’t actually think it means anything. At the very least it’s something along the lines of “hooray.”
Muchas gracias! It’s a fun song so i liked it haha.
[…] (relatively) deep pop music experience before they got signed. What kills me (in a good way) is the lyrics, though. It’s like reading freaking Nisio Isin. Posted by omo in Amagami, Asobi ni Iku yo, […]