Although Loop-the-Loop isn’t as catchy as the original anime’s opening it still has it’s own charm. It’s use of quirky space and “science” imagery is very in tune with the tone of the show. It’s a little hard to sing but that’s not that surprising for a KOTOKO song. Anyway I hope you enjoy this. I’ll be doing the ending as well when it’s released.
Romaji
Fukigen na tenki moyou ga noriutsutte aitsu
Nan da! Chotto naname ni sora wo miteta dake ka
Shiritai (Misetai)
Wakaritai (Wakaranai)
Nakitai (Nakenai)
Soredemo
Shikata nai (Hekomanai)
Itaku nai (Kayuku mo nai)
Kowashitai (Kowaretai)
Yuzurenai omoi nara
Chiratsuku kiiro shingou Mushi shite
Koukakudo de joushouchuu Kokoro no flying saucer
Nakanaka sunao ni nannai himitsu no tobira ni keriirete!
Chuugaeri de mata modotte kuru yo
Sakaraenai jiryoku mitai na omoi yo Todoke!
Omote no KAADO de shoubu shinai nante
Dare no tame no MORARU?
Tameratte ippo okureta kakko warui TAIMINGU
Ii sa! Henteko kao mo ORIJINARU no miryoku
Kimetai (Misetai)
Ikitai (Tomaranai)
Tsukamitai (Tsukamenai)
Nakanaka
Mitsukaranai (Kore demo nai)
Sagashitai (GOORU wa nai)
Tobashitai (Tobikoetai)
Kurabete hekomu nara
Ima sugu Monosashi nante sutechae!
Koumitsudo de juutenchuu Kokoro no maser bomber
Furafura tanin makase Karimono no chizu wa yaburisute
Chuukoku wa mushiro hanmen kyoushi
Sakaratta tte Jibun shidai no sora wa hiraku
Tomosureba ijiwaru na kamisama no omoutsubo
Oyayubi tate Ue muite Hoshi no kanata he tondekou!
Jiyuu nante kotoba wa katachi no nai PASUPOOTO
Koukakudo de joushouchuu Kokoro no flying saucer
Nakanaka sunao ni nannai himitsu no tobira ni keriirete!
Chuugaeri de mata modotte kuru yo
Sakaraenai jiryoku mitai na omoi yo Todoke!
Dare ka no RUURU de shoubu ga owatta tte
Bokura wa tomarenai
(Loop……Loop……)
English Translation
His eyes are hopping between the gloomy weather patterns.
What! He’s just taking his time looking at the sky skeptically.
I want to know (I want to show you)
I want to understand (I don’t understand)
I want to cry (I can’t cry)
Even so,
It can’t be helped (I won’t feel down)
It doesn’t hurt (Nor does it itch)
I want to break it (I want it to break)
I won’t give you my feelings.
Ignore the flickering yellow traffic light.
Ascending at a high angle is my heart’s flying saucer.
Kick open the dishonest secret door!
With a loop-the-loop I’ll come back again.
Receive my feelings as if you’re unable to oppose the magnet’s pull!
Why don’t we have a match with the face cards?
For whose sake are these morals for?
Hesitating I’ve fallen a step behind. Such uncool timing.
Whatever! This strange face also has it’s own original charm.
I want to decide (I want to enchant)
I want to go (I won’t stop)
I want to catch it (I can’t catch it)
Well, well,
I can’t find it (It’s not here either)
I want to search (There’s no goal)
I want to fly (I want to jump over)
Rather than feeling down,
Throw away things like measures right away!
Filling up to high density is my heart’s maser bomber.
Staggering and leaving it to others, tear up that borrowed map.
Instead the warning is a bad example that can be learned from.
By defying it your own immediate space opens up.
If you’re prone to the whims of a malicious god,
Raise your thumb, look up, and fly across the stars!
Words of freedom are a formless passport.
Ascending at a high angle is my heart’s flying saucer.
Kick open the dishonest secret door!
With a loop-the-loop I’ll come back again.
Receive my feelings as if you’re unable to oppose the magnet’s pull!
By some people’s rules the match has ended but,
We won’t stop.
(Loop……Loop……)
Kanji
不機嫌な天気模様が乗り移ってアイツ
なんだ! ちょっとナナメに空を見てただけか
知りたい(見せたい)
解りたい(解らない)
泣きたい(泣けない)
それでも
仕方ない(凹まない)
痛くない(痒くもない)
壊したい(壊れたい)
譲れない思いなら
ちらつく黄色信号 無視して
高角度で上昇中 心のflying saucer
なかなか素直になんない秘密のトビラに蹴り入れて!
宙返りでまた戻ってくるよ
逆らえない磁力みたいな思いよ 届け!
表のカードで勝負しないなんて
誰のためのモラル?
躊躇って(ためらって)一歩遅れたカッコ悪いタイミング
いいさ! へんてこ顔もオリジナルの魅力
キメたい(魅せたい)
行きたい(止まらない)
掴みたい(掴めない)
なかなか
見つからない(これでもない)
探したい (ゴールはない)
飛ばしたい (飛び越えたい)
比べて凹むなら
今すぐ 物差しなんて捨てちゃえ!
高密度で充填中 心のmaser bomber
フラフラ他人任せ 借り物の地図は破り捨て
忠告はむしろ反面教師
逆らったって 自分次第の宇宙(そら)は開く
ともすれば意地悪な神様の思うツボ
親指立て 上向いて 星の彼方へ飛んでこう!
自由なんて言葉は形の無いパスポート
高角度で上昇中 心のflying saucer
なかなか素直になんない秘密のトビラに蹴り入れて!
宙返りでまた戻ってくるよ
逆らえない磁力みたいな思いよ 届け!
誰かのルールで勝負が終わったって
僕らは止まれない
(Loop……Loop……)
3 comments
Greetings, H, first time visiting Lyrical Spark! I adore this song and couldn’t get over some problems with the translations I have seen, so — since you’re very cool about revisiting old work, I offer my stab at some English for comparison:
There’s something hopping between the gloomy weather patterns
What?! I was just looking critically at the sky for a moment
Want to know (Want to show you)
Understand (Don’t understand)
Want to cry (I can’t cry)
Even so,
Can’t be helped (I won’t feel down)
Doesn’t hurt (I don’t care)
Want to break it (Want it to break)
I won’t give up my feelings
Ignore the flashing yellow caution light
Climbing at a steep angle is my heart’s flying saucer
Don’t be meek by any means, kick in the secret door!
With a loop-the-loop, I’ll come around again
I feel a magnetic force opposing delivery!
I’m not trying to win a game of cards
Whose sake are these morals for?
Hesitating, I’m one step behind. Such uncool timing
Fine! This odd face has its own original charm
Want to decide (Want to enchant)
Want to go (I won’t stop)
Want to catch (I can’t catch)
Well, well
Can’t find it (Not here either)
Want to search (There’s no goal)
Want to fly (I want to jump over)
Rather than feeling down,
Throw away your measures right now!
Filled up with High Density is my heart’s maser bomber
Dizzy, leaving it to others, tear up that borrowed map
Advice is a bad example that can be learned from
Defy it and the sky will open up to you
If you’re subject to the whims of a malicious god,
Raise your thumb, look up, and fly across the stars!
The word “freedom” is a formless passport
Climbing at a steep angle is my heart’s flying saucer
Don’t be meek by any means, kick in the secret door!
With a loop-the-loop, I’ll come around again
I feel a magnetic force opposing delivery!
By some people’s rules the game is over, but
We can’t stop
(Loop… Loop… )
Thanks — your blog’s great!
/swvt
Fair point but I liked it somewhat difficult .. !!
Wow this is great, I think this either reflects around Lala and Rito or Haruna and Rito.