[Lyrics] Usagi Drop ED – High High High [Kasarinchu]

usagi-drop-ed-small

A wonderful song for a wonderful anime. I don’t think I have much to say really so please do enjoy this upbeat song! (P.S. Unfortunately I don’t have a high-resolution scan of the CD booklet so I had to make do with this small image for now. I’ll replace it when I find a proper replacement.)

Romaji

Nichiyou no hareta hirusagari
Kyou wa doko he yukou
Yasashiku soyogu kaze wa
Kawa no minamo wo odoraseru

Oki ni iri no RAJIO wo narasu
BORYUUMU wa ookime de
Kayoi nareta itsu mo no michi ga
Mabushiku kagayaite mieru

Terasu atatakai taiyou to
Tonari ni kimi ga ireba

Mou High High High
Hashagidasu kimochi ni
Utae RAI RAI RAI
Koe mo tobihaneru

Shiosai kikoeru michi wo
Hashireba suiheisen miete kuru
RAJIO kara no suteki na kyoku ni
Tobikau tori mo utaidasu

Yosete wa kaesu nami no oto
Tonari ni kimi ga ireba

Mou High High High
Maiagaru kaze ni nori
Utae RAI RAI RAI
Koe wa doko made mo
Taisetsu na no wa ima,
Kimi no nukumori kanjiru koto

High High High
Hashagidasu kimochi ni
Utae RAI RAI RAI
Koe wa doko made mo
Mou High High High
Maiagaru kaze ni nori
Utae RAI RAI RAI
Koe mo tobihaneru

English Translation

Early on a clear Sunday afternoon,
Where shall we go today?
The gently rustling wind,
Stirs the surface of the river.

I play my favorite radio,
With the volume set to high.
I can see the road we’re so used to taking,
Shining brilliantly.

With the warm sunlight shining down on us,
And you by my side…

I’m already High, High, High!
Feelings are bursting out in high spirits,
Sing it, la, la, la!
Our voices soar up and down.

If we walk along the road where the sea roar can be heard,
The horizon will come into view.
The birds flying about burst into song,
To the beautiful tune coming from the radio.

With the sound of the breaking waves,
And you by my side…

I’m already High, High, High!
Riding the swirling winds,
Sing it, la, la, la!
Our voices can reach anywhere.
What’s important right now,
Is feeling your warmth.

High, High, High!
Feelings are bursting out in high spirits,
Sing it, la, la, la!
Our voices can reach anywhere.
I’m already High, High, High!
Riding the swirling winds,
Sing it, la, la, la!
Our voices soar up and down.

Kanji

High High High
歌:カサリンチュ/作詞:村山辰浩/作曲:村山辰浩

日曜の晴れた昼下がり
今日はどこへ行こう
やさしくそよぐ風は
川の水面を踊らせる

お気に入りのラジオを鳴らす
ボリュームは大きめで
通いなれたいつもの道が
まぶしく輝いて見える

照らすあたたかい太陽と
となりに君がいれば

もう High High High
はしゃぎだす気持ちに
歌えライライライ
声も飛び跳ねる

潮騒聞こえる道を
走れば水平線見えてくる
ラジオからの素敵な曲に
飛び交う鳥も歌いだす

寄せては返す波の音
となりに君がいれば

もう High High High
まいあがる風にのり
歌えライライライ
声はどこまでも
大切なのは今、
君のぬくもり感じること

High High High
はしゃぎだす気持ちに
歌えライライライ
声はどこまでも
もう High High High
まいあがる風にのり
歌えライライライ
声も飛び跳ねる

Permanent link to this article: https://honya-ch.com/2011/08/11/lyrics-usagi-drop-ed-high-high-high-kasarinchu/

3 comments

    • Argie Reyes on March 27, 2013 at 10:34 am

    :3 absolutely love this song…

    • Dmitry on March 28, 2013 at 2:59 am

    Really, I’m love this song too, I made a fonogramm and songed this))))

    • eko on December 13, 2016 at 7:10 pm

    I like this song too ?

Comments have been disabled.