It’s been a few months since the last Amagami song translation but I finally have an update. Because of the holiday season and the fact that the sequel SS+ plus will be airing next month, I wanted to release the remaining songs made for the anime at a rate of one song per day for the next twelve days. Today’s release is the second song from Kaoru’s Kitto Ashita wa… single Kaze ni Fukarete which translates to Blowin’ in the Wind. Please enjoy and look forward to tomorrow’s release!
Romaji
Getsuyoubi no asa wa itsu demo
Chou fuwafuwa Mada nete itai
Yume no tsudzuki Saegiru BERU ga naru~~!
Chotto nemui me wo
Kosuri nagara aruku Mabushii asa
SUKIPPU suru kibun ja nai kedo
Senobi shitara
Taiyou no hizashi abinagara ikou
Kimochi i~ Kaze Kanjireba
Kyou mo Genki ni Smile
Blowin’ in the Wind
Kinou no aitsu no shigusa
Nanda ka ki ni naru keredo
Daijoubu Yuuki wo dashite
Donna toki demo Kaze ni fukarete
Jibun rashiku waratte itai no ni
Mujaki na hodo ni Kurushii kurai
Aitsu no egao DOKI-DOKI no ORENJI
My DREAM & LOVE so sweet
Fushigi ne Sugao no mama de
Kanjitetai no Kinou to chigau
Kaze no sasayaki
Chou kedarui kimochi wo
Hikizurinagara aenai kara
RIFURESSHU suru ni wa Kore shika nai
“Kossori CRY”
Taiyou ni subete uchiakete miru no
Kanashii koto Fukitonjaeba
Itsu mo no Smile
Blowin’ in the Wind
Nee Doushite ochikonderu no?
Tama ni wa jugyou nukedashite
ESUKEEPU Umi he ikou yo
Donna toki demo Kaze ni fukarete
Jibun rashiku waratte itai kara
Mirai he tsudzuku Niji no kakehashi
Akiramenaide Nanairo no kagayaki
My DREAM & LOVE so sweet
Itsu demo Sugao no mama de
Mimi wo sumaseba Kikoete kuru yo
Koi no SHIGUNARU
Kaze ni fukarete Kaze ni makasete
Aoi sora he maiagaru mitai ni
Mirai he Tsudzuku Ano sora no shita
Issho naraba toberu hazu
Blowin’ in the Wind
Kaze ni fukarete Kaze ni makasete
Jibun rashiku waratte itai kara
Mirai he tsudzuku Niji no kakehashi
Issho naraba koerareru
Blowin’ in the Wind
English Translation
Monday mornings are always,
So super light and fluffy that I want to keep sleeping.
But the continuation of my dream gets interrupted by the ringing bells~~!
While I rub my slightly drowsy eyes,
I walk along the dazzling morning.
I’m not in the mood to skip but,
If I stretch myself,
I’ll go while basking in the sunshine.
If I feel a pleasant breeze,
I’ll Smile cheerfully today as well.
Blowin’ in the Wind
How he was acting yesterday,
Somehow it’s on my mind but,
It’ll be okay, show some courage!
At any time Blowin’ in the Wind
I want to keep smiling like myself and yet,
Playing innocent almost hurts.
His smile’s a heart-throbbing orange,
My DREAM & LOVE so sweet
It’s strange, how I really am,
I want to keep feeling it, it’s different from yesterday,
The whispering of the wind.
While I drag out this super listless feeling,
I can’t see you so,
I have no choice but to refresh myself,
“Secretly CRY”
I’ll try opening my heart and telling the sun everything,
If all the sad things blow away,
I’ll Smile like usual.
Blowin’ in the Wind
Hey, why are you feeling so down?
Let’s sneak out of class once in a while,
And go escape to the beach!
At any time Blowin’ in the Wind
Because I want to keep smiling like myself,
I continue towards the future on a bridge of rainbows.
Don’t give up, the prismatic colors shine!
My DREAM & LOVE so sweet
Always, how I really am,
If I listen carefully I can hear,
The signal of love.
Blowin’ in the Wind, Leavin’ it to the Wind,
As if whirling through the blue sky,
I continue towards the future under that sky,
If we’re together we can soar.
Blowin’ in the Wind
Blowin’ in the Wind, Leavin’ it to the Wind,
Because I want to keep smiling like myself,
I continue towards the future on a bridge of rainbows.
If we’re together we can overcome it,
Blowin’ in the Wind
Kanji
月曜日の朝はいつでも
超フワフワ まだ寝ていたい
夢の続き 遮るベルが鳴る~~!
ちょっと眠い目を
こすりながら歩く 眩しい朝
スキップする気分じゃないけど
背伸びしたら
太陽の日差し浴びながら行こう
気持ちい~風 感じれば
今日も 元気にSmile
Blowin’ in the Wind
昨日のアイツの仕草
なんだか気になるけれど
大丈夫 勇気を出して
どんなときでも 風に吹かれて
自分らしく笑っていたいのに
無邪気なほどに 苦しいくらい
アイツの笑顔 DOKI-DOKIのオレンジ
My DREAM & LOVE so sweet
不思議ね 素顔のままで
感じてたいの 昨日と違う
風のささやき
超けだるい気持ちを
引きずりながら逢えないから
リフレッシュするには これしかない
『こっそりCRY』
太陽にすべて打ち明けてみるの
悲しいこと 吹き飛んじゃえば
いつものSmile
Blowin’ in the Wind
ねぇ どうして落ち込んでるの?
たまには授業抜け出して
エスケープ 海へ行こうよ
どんなときでも 風に吹かれて
自分らしく笑っていたいから
未来へ続く 虹の架け橋
あきらめないで 七色の輝き
My DREAM & LOVE so sweet
いつでも 素顔のままで
耳をすませば 聴こえてくるよ
恋のシグナル
風に吹かれて 風にまかせて
蒼い空へ舞い上がるみたいに
未来へ続く あの空の下
一緒ならば飛べるはず
Blowin’ in the Wind
風に吹かれて 風にまかせて
自分らしく笑っていたいから
未来へ続く 虹の架け橋
一緒ならば越えられる
Blowin’ in the Wind
1 comments
finnaly find the english lyric, thx a lot!