[Lyrics] Love Live! School idol project ED – Kitto Seishun ga Kikoeru [μ’s]

kitto-seishun-ga-kikoeru

The ED is a very pleasant song to listen to and is a nice way to end each episode. This time the lyrics have been transcribed from the booklet by hand so the Japanese should all be correct. Anyway please enjoy!

Romaji

Sunao ni oikakete Yuuki de oikakete
Chiisa na negai ga ashita wo tsukuru
Dekiru kamo Minna ga nozomu nara

Dare yori ganbacchae Tonikaku Jounetsu no mama ni
Mezasu no wa kirei na kaze fuku michi

Hane no you ni Ude agete
Mabushii mirai he to tobu yo

Kitto seishun ga kikoeru Sono shunkan ni kikoeru
Egao nara itsu no hi mo daijoubu!
Kitto seishun ga kikoeru Sono shunkan ga mitai ne
Tonari ni kimi ga ite (Ureshii keshiki)
Tonari wa kimi nan da

Sugao de aitai yo Genki ni aitai yo
Kirakira nagareru hizashi no moto de
Hanasu no wa Minna no kore kara sa

Dare ka ga itteta yo Jibun wo shinjireba kanau
Wakaru kamo kiseki wa tsukameru hazu

Kuyashisa wo Uketomete
Egaita sekai he no tabi wa

Yatto seishun no hajimari Kono kaikan wo agetai
Doko made mo nobite yuku hokorashisa
Yatto seishun no hajimari Kono kaikan ga suki da yo
Hontou ni Kimi ga ite (Suteki sa itsu mo)
Hontou no kimi no tame

Kitto seishun ga kikoeru Sono shunkan ni kikoeru
Egao nara itsu no hi mo daijoubu!
Kitto seishun ga kikoeru Sono shunkan ga mitai ne
Tonari ni kimi ga ite (Ureshii keshiki)
Tonari wa kimi nan da

English Translation

Chase it honestly, Chase it with courage
A small wish will create tomorrow
It’s possible if everyone wants it

Try harder than anyone, Maintain your passion
What we aim for is the beautiful path where the wind blows

Raise your arms as if they were wings
And fly to the dazzling future

I’m sure I can hear the sounds of youth, It can be heard in that moment
When you smile everyday will be okay!
I’m sure I can hear the sounds of youth, I want to see that moment
Stay by my side (What a pleasant sight)
And I’ll be by yours

I want to see you honestly, I want to see you energetically
Under the glistening rays of the sun streaming down
What we talk about is everyone’s future

Someone said that things will come true of we believe in ourselves
Perhaps I understand that miracles should be grasped

Take in the frustration
And journey to the world you envision

Finally youth is budding, I want to give you this pleasant feeling
Wherever you are stretch out proudly
Finally youth is budding, I love this pleasant feeling
You’re really here (It’s always lovely)
And I’m really here for you

I’m sure I can hear the sounds of youth, It can be heard in that moment
When you smile everyday will be okay!
I’m sure I can hear the sounds of youth, I want to see that moment
Stay by my side (What a pleasant sight)
And I’ll be by yours

Kanji

素直に追いかけて 勇気で追いかけて
小さな願いが明日(あした)を作る
できるかも みんなが望むなら

誰より頑張っちゃえ とにかく情熱のままに
目指すのは綺麗な風吹く道

羽のように 腕上げて
まぶしい未来へと飛ぶよ

きっと青春が聞こえる その瞬間に聞こえる
笑顔ならいつの日も大丈夫!
きっと青春が聞こえる その瞬間が見たいね
となりに君がいて(嬉しい景色)
となりは君なんだ

素顔で会いたいよ 元気に会いたいよ
きらきら流れる陽射しの元で
話すのは みんなのこれからさ

誰かが言ってたよ 自分を信じれば叶う
わかるかも奇跡はつかめるはず

悔しさを 受けとめて
描いた世界への旅は

やっと青春の始まり この快感をあげたい
どこまでも伸びてゆく誇らしさ
やっと青春の始まり この快感が好きだよ
本当に君がいて(素敵さいつも)
本当の君のため

きっと青春が聞こえる その瞬間に聞こえる
笑顔ならいつの日も大丈夫!
きっと青春が聞こえる その瞬間が見たいね
となりに君がいて(嬉しい景色)
となりは君なんだ

Permanent link to this article: https://honya-ch.com/2013/02/04/lyrics-love-live-school-idol-project-ed-kitto-seishun-ga-kikoeru-%ce%bcs/

2 comments

    • gegege on March 11, 2013 at 3:58 pm

    I hope they will release the duo/trio anime ending versions too

      • Honya on March 17, 2013 at 10:07 pm
        Author

      Yeah, I’m hoping for that too. I like it when they use different versions at the end of an episode.

Comments have been disabled.