The first song of the next set is the first track on the Printemps single. It’s a pretty nice song about someone developing feelings for a friend and struggling with it. You should listen to it the next time you’re on a train!
Romaji
Saki ni noru ne to hohoenda densha no naka de wa
Kuchibiru sukoshi furuete iru no
Setsunaku hashiru omoi
Kimochi dake demo tsutaetai
Sore ga dekiru nara
GARASU ni yubi de namae wo hitotsu
Toiki de kaitari shinai
Aoku toumei na watashi ni naritai
Tomodachi no mama de anata no mae de
Kakushikirenai Mune no tokimeki
Dare ni mo kidzukaretakunai yo
Kokoro toumei na watashi wo kaeshite
Tomodachi na no ni anata ga suki da to
Kakushikirenai Wasurerarenai
Himitsu kakaete mado ni motareta
Nagareru keshiki kawaru koro hitosuji no namida
Akubi no furi de gomakashite miru
Ue muite soto wo nagame
Soba ni iru kara tsuraku naru
Yasashisugiru no to
Ano ko ga hanasu anata no kuse wo
Shitteru koto ga tsurai
Itsu ka musubareru yume wo mitaku naru
Koibitotachi wa hikiau mono da to
Katte na negai Kurushii nozomi
Dare ni mo kidzukaretakunai no
Kokoro musubareru yume ga mitakatta
Koibitotachi no shiawase te ni suru
Katte na negai Gomen ne kitto
Watashi dake no hisoka na Love marginal
Saisho deatta ano hi ga ima mo kienai
Doushite kioku no naka de kagayaiteru no?
Aoku toumei na watashi ni naritai
Tomodachi no mama de anata no mae de
Kakushikirenai Mune no tokimeki
Dare ni mo kidzukaretakunai yo
Kokoro toumei na watashi wo kaeshite
Tomodachi na no ni anata ga suki da to
Kakushikirenai Wasurerarenai
Himitsu kakaete mado ni motareta
English Translation
Inside the train I boarded earlier and smiled
My lips quiver slightly
And feelings painfully run through my head
They are just feelings but I want to tell you
If I could do that
I wouldn’t sigh and do things like write
That single name on the glass with my finger
I want to be clear blue
Staying friends in front of you
I can’t hide the throbbing in my chest anymore
I don’t want anyone to notice
Restore my heart and the clear me
We’re friends but I love you
I can’t hide it anymore, I can’t forget about it
I maintained my secrets and I leaned against the window
As the scenery streaming by changes tears trickle down
Pretending to yawn I try to gloss over it
I look up and gaze outside
You’re near so it becomes heartbreaking
Being too nice
Regularly talking to that girl
Knowing that is heartbreaking
Someday I want to dream about being tied together
Lovers are drawn to one another
Selfish desires are painful wishes
I don’t want anyone to notice
I wanted to dream about our hearts being tied together
I’ll obtain in my hands the happiness that comes as lovers
Selfish desires, Surely I’m sorry
It’s a secret marginal Love known only to me
The day we first met won’t vanish even now
Why does it continue to sparkle within my memories?
I want to be clear blue
Staying friends in front of you
I can’t hide the throbbing in my chest anymore
I don’t want anyone to notice
Restore my heart and the clear me
We’re friends but I love you
I can’t hide it anymore, I can’t forget about it
I maintained my secrets and I leaned against the window
Kanji
先に乗るねと微笑んだ電車のなかでは
くちびる少しふるえているの
切なく走る想い
気持ちだけでも伝えたい
それができるなら
硝子に指で名まえをひとつ
吐息で書いたりしない
青く透明な私になりたい
友達のままであなたの前で
隠しきれない 胸のときめき
誰にも気付かれたくないよ
こころ透明な私を返して
友達なのにあなたが好きだと
隠しきれない 忘れられない
秘密かかえて窓にもたれた
流れる景色変わるころ一筋の涙
あくびのふりで誤魔化してみる
上向いて外を眺め
側にいるからつらくなる
優しすぎるのと
あの娘が話すあなたの癖を
知ってる事がつらい
いつか結ばれる夢を見たくなる
恋人達は引き合うものだと
勝手な願い 苦しい望み
誰にも気付かれたくないの
こころ結ばれる夢が見たかった
恋人達のしあわせ手にする
勝手な願い ごめんねきっと
私だけのひそかな Love marginal
最初出会ったあの日がいまも消えない
どうして記憶の中で輝いてるの?
青く透明な私になりたい
友達のままであなたの前で
隠しきれない 胸のときめき
誰にも気付かれたくないよ
こころ透明な私を返して
友達なのにあなたが好きだと
隠しきれない 忘れられない
秘密かかえて窓にもたれた
2 pings
[…] honya-ch Japanese: honya-ch English: […]
[…] honya-ch Japanese: honya-ch English: […]