[Lyrics] Fate/kaleid liner Prisma☆Illya ED – Prism Sympathy [StylipS]

prism-sympathy

It’s finally time for another translation. This time I partnered up with Anya (@anya_fennec / Crescent Lilies). She actually did most of the work and I just helped a little. Here are her thoughts on the song:

I liked this song a lot more after I translated it. I love cute upbeat songs, and the meaning of the song made it even better. It’s optimistic and encouraging, about running forward together towards their dream. They’re certain that each day will be bright.

The format is a little different too but the English translation is colored Kaleido-Ruby for easier reading. Anyway please enjoy!

Lyrics

こんな未来、誰か知ってた?
戸惑った顔のわたし達 運命は笑ってるかな
偶然とか必然とか 考えるのはあとにしよう

Kon’na mirai, dare ka shitteta?
Tomadotta kao no watashi-tachi Unmei wa waratteru ka na
Guuzen toka hitsuzen toka Kangaeru no wa ato ni shiyou

Who knows what our future will hold?
Is fate laughing at our bewildered faces?
Is it a coincidence? Is it meant to be? I’ll think about it later.

風の音が少し変わったみたい
キミが見てた空と重なったせいかも
踏み出してわかる 何かが待ってる
はじまりはいつもそんな予感がいい

Kaze no oto ga sukoshi kawatta mitai
Kimi ga miteta sora to kasanatta sei kamo
Fumidashite wakaru nanika ga matteru
Hajimari wa itsumo son’na yokan ga ii

It seems the sound of the wind is slightly changing.
Maybe it’s because it’s intertwining with the sky you looked toward.
We’ll understand when we move forward, there’s something waiting for us.
Beginnings always come with premonitions, it’s okay to feel that way.

見つけたい プリズムの中 新しい光がすぐそこにある
キミと感じたい わたし達の今日
もっと眩しさの真ん中へ 思いっきり自由に
走っていこう

Mitsuketai purizumu no naka atarashii hikari ga sugu soko ni aru
Kimi to kanjitai watashi-tachi no kyou
Motto mabushisa no man’naka e omoikkiri jiyuu ni
Hashitte ikou

I want to see inside the prism. Soon a new light will emerge.
I want to feel the present with you.
Feel free to approach the brightening center with all your heart.
Let’s run towards it.

きっとずっと通過点で
だから焦るし愛しいし 大切って気づけるね
怖がらずに抱きしめるよ いつか誇れる過去になる

Kitto zutto tsuukaten de
Dakara aserushi itoshiishi Taisetsutte kidzukeru ne
Kowagarazu ni dakishimeru yo itsuka hokoreru kako ni naru

Surely we’ll be caught halfway.
So let’s remember the important things and rush towards it.
Don’t be afraid, I’ll hold you. Someday we’ll be proud of our past.

この景色がわたし達のスタート
ひとつずつをちゃんと焼きつけるんだ
応えあうキミの 勇気がうれしい
ウソじゃないホラね、夢が呼びに来たよ!

Kono keshiki ga watashi-tachi no sutaato
Hitotsu zutsu wo chanto yakitsukerun da
Kotae au kimi no yuuki ga ureshii
Uso jyanai hora ne, yume ga yobi ni kita yo!

This scenery marks our beginning.
We’ll burn a perfect image of it into our memory.
We’ll talk it over. Your courage is nice.
See, I wasn’t lying, look our dream is calling us towards it!

信じたい プリズムの向こう 奇跡より確かな輝きがある
そこで叶えたい キミに会わせてね
繋ぐヨロコビで何度でも

Shinjitai purizumu no mukou kiseki yori tashikana kagayaki ga aru
Sokode kanaetai kimi ni awasete ne
Tsunagu yorokobi de nandodemo

I want to believe that beyond the prism is a light brighter than a miracle.
That’s where our wishes are. I’ll meet you there.
Our happiness will always connect us.

目覚めよう… 毎日にキラキラと
輝こう… Prism Sympathy

Mezameyou… mainichi ni kirakirato
Kagayakou… Prism Sympathy

Let’s wake up… Everyday is sparkling.
Let’s shine… Prism Sympathy

見つけたい プリズムの中 新しい光がすぐそこにある
キミと感じたい わたし達の今日
もっと眩しさの真ん中へ 思いっきり自由に
走っていこう

Mitsuketai purizumu no naka atarashii hikari ga sugu soko ni aru
Kimi to kanjitai watashi-tachi no kyou
Motto mabushisa no man’naka e omoikkiri jiyuu ni
Hashitte ikou

I want to see inside the prism. Soon a new light will emerge.
I want to feel the present with you.
Feel free to approach the brightening center with all your heart.
Let’s run towards it.

Permanent link to this article: https://honya-ch.com/2013/07/30/lyrics-fate-kaleid-liner-prisma-illya-ed-prism-sympathy-stylips/