Translation Requests

If you would like for me to translate a song for you, please make a request here. I won’t necessarily accept all requests but I’ll try my best to fulfill as many of them as possible so don’t be afraid to ask. However from now on please do not request more than one song at a time. I will give you a clear reply stating whether I will accept or decline your request so please be patient if I don’t respond immediately. Please include the title of the song and the series it’s from. You may also include additional information that may make my job easier such as artists and albums. For example:

Could you please translate the song Our MAGIC from K-ON? It’s the second song on the Listen single.

Once your request has been accepted, I will add it to the translation queue list below with the oldest request at the top of the queue. I’ll also include your name in bold just so that I remember who made which request and the date the request was made to try to avoid procrastinating until the end of time.

Requests Queue

  • Etsuko songs – Lily
  • Little Busters! (original) – Liberta on June 20, 2010
  • Energy from Last Inferno Single (The Legend of the Legendary Heroes) – Tachibana Kanade on November 7, 2010
  • Futari Shizuka (Otome Youkai Zakuro) – OhMyElsie on December 7, 2010
  • Aoyama Mio’s Last Dance and Shiomiya Shiori’s Kuchibue Jet (Kami Nomi zo Shiru Sekai) – Taupiggylicious on December 27, 2010
  • Wind Climbing ~ Kaze ni Asobarete (Mahojin GuruGuru) – Hikaru on Jun 11, 2011
  • NAKED GENIUS (Kami Nomi zo Shiru Sekai II) – Judai on Jun 12, 2011
  • Hanamaru Sensation (Kodomo no Jikan) – Cashdax on Jul 21, 2011
  • SMOKY THRILL, THE Ai, DREAM and LOST (iM@S) – Paru on Jul 22, 2011
  • Katte ni Shinryakusha and Zenkoku Musekinin Jidai (Keroro Gunsou) – Nurin on Aug 2, 2011
  • Don’t Be Long and Unchain World (Nanoha) – ORZ on Aug 13, 2011
  • Super Stream (Infinite Stratos) – NetherLord on Aug 14, 2011
  • Randoseling☆ (Mitsudomoe Zouryouchuu) – Adalink on Aug 20, 2011
  • Forever Star (Hayate Movie) – JRiVe on Sep 5, 2011
  • Nekogami Yaoyorozu OP ED – Delicious Vodka DeBlair on Sep 7, 2011
  • Harete Halleluyah and Kin no Tobira (Mahoujin Guruguru) – JRiVe on Sep 10, 2011
  • Nexus (OreImo) – Taupiggylicious on Sep 14, 2011
  • Sleeping Butterfly (KamiMemo) – canaria on Sep 17, 2011
  • Miracle Yurukuru 1 2 3 (Yuru Yuri) – Kyo Kaoru Kozashi on Oct 26, 2011
  • Happy! Lucky! Dochy! (Higurashi) – Hitsugaya on Dec 3, 2011
  • Mahou Tsukai Jiji – Yuzu on Mar 10, 2012
  • eternal flower by Yuuki Aira (Moujuutsukai to Oujisama) – Lucia on Apr 24, 2012
  • Loop Garden by Annina (Higurashi no Naku ni Rei) – Mak on Apr 24, 2012
  • 星座の屋根の下で – lalala on Apr 26, 2012
  • I will by Kuribayashi Minami (Muv-Luv) – Syapaaye on Jun 19, 2012
  • Platonic Prison by Hanazawa Kana – ~NyaaEugene on Jul 8, 2012
  • BRAVE BLADE! by Megu Sakuragawa and Raise Yui Ogura (Campione) – EL_finno on Jul 14, 2012 and verethragna on Oct 28, 2012
  • Insania Argenti (Vocaloid) – Shimi on Jul 30, 2012
  • Saigo no Rashinban by Anri Komaki – Wint on Aug 5 2012
  • Higurashi Kira songs – dreamfall on Aug 16, 2012
  • Forever Star (Hayate) – Mikado86 on Sep 26, 2012
  • Add Translation to Tayutama OP – mino on Oct 8, 2012
  • Haiiro no Transient by Shoujo Byou – @bakugantsuvai on Jan 24, 2013
  • 生命の樹 and またいつか君と by Ishida Youko – Tassana on Mar 6, 2013
  • Minamikaze Dramatic by Sphere – agn762 on Mar 30, 2013
  • Que Sera, Yoi Nakaso, Body Rock and Brand New World (Pretty Rhythm) – winterbells1 on Apr 15, 2013 (Do these after EZ DO DANCE)
  • Planet Freedom and Genesis Aria by Sphere – Ahmad Sahabat Noah on May 6, 2013
  • I miss you by Itou Shizuka – Titli on May 25, 2013
  • Drop by ClariS – Rhythm on July 2, 2013
  • Kuuchuu Meiro by marble – FreezyANTF on Aug 30, 2013
  • Ez Do Dance by Prizmmy – winterbells1 Sep 3, 2013

I also have some translation projects of my own which you do not have to request. However you may still request a song from any of the following series and I will give it top priority.

Continuing Projects

  • A Channel
  • Amagami – priority goes to TrustAristobulus on Nov 4, 2012
  • Angel Beats! – priority goes to 23:50, Answer Song, and God Bless YouHitsugaya on Aug 12, 2011
  • K-ON! – priority goes to Let’s Go! and Giita ni Kubittakeyuimugi on Aug 2, 2011 / NO, Thank You!Ferdinand on Sep 25, 2012
  • Love Live! School idol project
  • To Heart

Permanent link to this article: https://honya-ch.com/requests/

154 comments

Skip to comment form

    • f on May 13, 2013 at 1:50 pm
    • Reply

    Could you translate this song in English? I and my freinds really love the song…!
    and this anime is very popular among many anime fanst,too!

    1. Sorry but this has been done by someone else already.

    • Titli on May 25, 2013 at 12:12 pm
    • Reply

    Please Translate this song- Itou Shizuka – I miss you.. Please please please!!!!!!! I badly need it.. one of my close friends love this song & he is in search of its english lyrics and i want to give him a surprise.. please i need your help 🙂

    1. It looks like no one has touched this so I’ll put it on the list.

    • winterbells1 on May 31, 2013 at 7:23 am
    • Reply

    up i have the english tranlations of SMOKY THRILL, THE Ai, DREAM and LOST from (iM@S) if you want them.

    1. Oh no, that’s fine but thank you for the offer.

    • Rhythm on July 2, 2013 at 1:27 pm
    • Reply

    Can you please translate Drop by ClariS? I tried to find english lyrics everywhere but I couldn’t find any. I really like this song and I wish I can understand the lyrics.

    1. Okay, I’ll add Drop to the list.

  1. I have been looking EVERYWHERE for a translation of “Shikakui Uchū de Matteru yo” from Saki, but I have yet to find one. As I understand the song makes no sense, even in the original Japanese, but I thought it’d be good to know what the lyrics meant.

    1. That’s one of the songs I thought would be cool to translate but honestly I’m not confident enough to tackle something so difficult just yet.

    • SherrisLok on August 14, 2013 at 3:36 pm
    • Reply

    Hi there!
    Could I ask you to translate ‘Magma’ from the first sCRYed OST ?

    1. Sorry but I’ll have to turn that down.

    • FreezyANTF on August 30, 2013 at 6:27 pm
    • Reply

    please! translate marble – kuuchuu meiro >.< onegaisimasu!

    1. I like marble so I’ll add that to the list.

    • winterbells1 on September 3, 2013 at 7:40 pm
    • Reply

    ok so i already found the translation for brand new world, que sera, and yoi nakaso so you ca take those off the list (you can still translte if you want but would you add Ez Do Dance by Prizmmy (pretty rhythm rainbow live) to the list (the actual full version not just the official kanji lyrics cuz they left a lot out)

    1. Okay, I’ll prioritize EZ Do Dance instead and maybe do the others later.

    • Khuong on September 10, 2013 at 9:15 am
    • Reply

    Could you please translate the song from ? It’s the song in the album DATE A MUSIC SECOND HALF.

    • Khuong on September 10, 2013 at 9:16 am
    • Reply

    Could you please translate the song 16bit Girl from Date A Live ? It’s the song in the album DATE A MUSIC SECOND HALF.

    1. Sorry but I’ll have to pass on this

    • Liz on October 14, 2013 at 11:02 pm
    • Reply

    I probably want be able to, but can I please translate K-ON’s “Don’t say lazy”?
    I have all the lyrics! Please?

    1. You can go ahead and translate it but you would have to post it on your own space. Or do you mean you want me to translate it?

    • Gabi on November 30, 2013 at 4:51 pm
    • Reply

    Can you please put an english translation on PAPER MOON from SOUL EATER .

    1. Sorry but I can’t take on this request.

    • Timea on February 15, 2014 at 4:58 pm
    • Reply

    Hi! Can you please translate Tsuntsun Ballad by Tsuda Minami from Yuru yuri? http://mp3.zing.vn/bai-hat/Yuru-Yuri-Tsuntsun-Ballad-Yui-Lyrics-on-Screen-3-Tsuda-Minami/IW9E0B8A.html
    Thanks in advance 🙂

    • kawaii36 on May 26, 2014 at 3:01 am
    • Reply

    Can you please translate “LoveLive μ’s 6th single Music START!!” ? I can’t find the english lyrics anywhere 🙁 Maybe because the song still new..? Hope you can translate it >_<

    • kawaii36 on May 26, 2014 at 3:02 am
    • Reply

    • kawaii36 on May 26, 2014 at 5:37 am
    • Reply

    already found, http://www.animelyrics.com/anime/lovelivesip/musicstart.htm , i take back that request 😀 but i dont see that lyric song in this honya-ch.com , so up to you. Btw thanks for the other lyrics~

    • An Duy on June 5, 2014 at 9:42 pm
    • Reply

    hello.could you please translate the song: Sweet Graduation by Shizuka Itou.It’s from Amagami SS+ Character Song.thank you
    btw,thank you for all Amagami songs you’ve translated.I love it all 😀

    • Bryan on June 10, 2014 at 10:44 am
    • Reply

    Could you translate the song from k-on title :singing

    • Ayaka Nishikino on July 15, 2014 at 1:08 pm
    • Reply

    Could you translate the songs from Akuma no Riddle? Since it’s my favourite anime right now and such~ I love all your translations! Especially Love Live, heh arigatou :3

  2. Hello!
    Do you translate Music Videos?
    If so, please translate “Sekai wa Koi ni Ochiteiru” Music Video by CHiCO with HoneyWorks: https://www.mediafire.com/?6p5uxpbkhgj6mtg OP Theme of “Ao Haru Ride”
    I already translated the lyrics, please translate the Lines of the Characters in the Vid.
    Because I still can’t read Kanji….
    I think it’s just 18 lines or so

    • White on September 11, 2014 at 10:35 am
    • Reply

    Hi!
    can you help me translating this song to English? I really want it but I can only find half of the translation on the internet. Hope that you can translate this song fully 🙂 This song is called Kimi no Namida ni Konna ni Koi Shiteru by Natsu Iro, it’s the 34th opening of Detective Conan. I want to make a lyrics video of this song and I’ll surely give you a credit 😀
    The romanji lyrics as is below :

    Kimi no namida ni konna ni koi shiteru
    Wow this summer day summer night
    Soba de waratte itai yo

    Bouhatei atsui suna hama
    Machi wabita kiseki yatto otozureta
    Douka kono mama stay with me
    Everything for you I’ll always think of you

    Hoshi furu yoru wa koi shikute
    Negai komete koe no kagiri utau no
    Mou tomerarenai my sweet song
    Nakisou na koe de I love you

    Koe ni naranai hodo hito wo suki ni nari
    Wow this summer day summer night
    Nani mo kamo ga takaramono (baby)
    Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru
    Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete
    Kimi no yokogao zutto zutto mitsumeteta

    Kimi no egao ni deau made
    Mou zettai ni tachinaorenai to omotteta
    Itsumo namida ga stay with me
    Everything for you I’ll always think bygones

    Kimi no namida ni deau made
    Hito ni namida wo misetakunakatta no
    Dareka to hanasu no mo kowakute
    Okubyou datta hibi ni say goodbye

    Afureru hodo kono ryoute sashidashite
    Wow this precious day precious night
    Nani mo kamo ga takaramono (baby)

    Kimi no namida wa konna ni mo suteki na mono
    Iro no nai sekai kara totsuzen hikari no naka he
    Shiranakatta koto hitotsu hitotsu oshiete hoshii

    Tsuyoku namida wo fuita
    Guuzen deaeta
    Shiro to ao no kisetsu ni
    I love you wasurerarenai koi ni shitai

    Kimi no namida ni konna ni koi shiteru
    Wow this summer day summer night
    Soba de nemutte itai yo (baby)
    Kimi no egao ga konna ni yuuki kureru
    Hakanaku itoshii kono kimochi dakishimete
    Kimi no kagayaku yume to kibou ni tsuite yuku

    p.s. If you could, tell me your email and I’ll send you the audio coz this song is not on the Youtube. Actually, there is, but most of them are short and and the up-loaders changed the pitch of the song.

  3. Hi! Can you translate Tabidachi No Asa Ni from pretty cure please? Here are the lyrics they are both in Kanji and Romaji

    旅立ちの朝に 深呼吸したら
    愛する全てに 感謝を込めよう

    Tabidachinoasa ni shinkokyū shitara
    Aisuru subete ni kansha o komeyou

    桜の木の下 友と分かち合う
    光り輝く 絆を胸に…

    Sakuranokinoshita tomo to wakachi au
    Hikarikagayaku kizuna o mune ni…

    枝から離れて 羽ばたく小鳥は
    みなぎる勇気を 翼にこめるよ

    Eda kara hanarete habataku kotori wa/
    Minagiru yūki o tsubasa ni komeru yo

    心に昇った 朝陽を抱きて
    あふれる希望を 生きて行きたい

    Kokoro ni nobotta Asahi o dakite,
    Afureru kibō o ikite ikitai

    空の拡(ひろ)さから 世界を知るだろう
    生命の限りを 尽くしていこう

    Sora no Hiromu (Hiro)-sa kara sekai o shirudarou
    Seimei no kagiri o tsukushite ikou

    四季折々には 想い出すだろう
    友の笑い声、恩師の言葉

    Shiki oriori ni wa omoi dasudarou
    Tomo no waraigoe, onshi no kotoba

    山あり、谷あり、風に向かう時
    静かな力を 与えてくれるよ

    Yama ari, tani ari,-fū ni mukau toki’
    Shizukana-ryoku o ataete kureru yo

    机を並べて 学舎(まなびや)に通い
    育(はぐく)み 築いた 季節は宝

    Tsukue o narabete gakusha (manabiya) ni kayoi
    Iku (hagu ku) mi kizuita kisetsu wa takara

    空の高さから 理想を観るだろう
    生命の限りを 尽くしていこう
    生命の限りを 尽くしていこう

    Sora no taka-sa kara risō o mirudarou
    Seimei no kagiri o tsukushite ikou
    Seimei no kagiri o tsukushite ikou

    旅立ちの朝に 深呼吸したら
    愛する全てに 感謝を込めよう

    Tabidachinoasa ni shinkokyū shitara
    Aisuru subete ni kansha o komeyou

    PS. may I post the english Lyrics on Pretty cure wikia? I will give you full credit.

    • Tenou on October 15, 2014 at 10:16 am
    • Reply

    Hi, I’ve been a year or so (basically since it got out) Looking for the translation of “Kimi no iru machi” opening, “Sentimental Love by Mimi meme MIMI. The thing is that I have the ROMAJI lyrics and I’ve been able to work out a rough english translation based on a Spanish transalation I found today, but I’m not sure of the separation between lines and some of the lines don’t make much sense. I send you what I’ve been able to work out for you to correct it for me and post it in your web, if you don’t mind.

    Ne suki nano kidzuiteta
    Tabun kimi ni koishiteru
    Chippokede yofamushina senchimentaru love

    Hey, I’ve noticed that I like you,
    Maybe I’ve fallen in love with you,
    A small and fragile sentimental love.

    Aitai tte omou shunkan ga
    Itsu kara ka afureru youni natte
    Demo kono kimochi mitometaku wa nakatta
    Datte kimi ga atashi no koto

    This feeling of wanting to see you,
    When did it start to overflow?
    But I didn’t want
    to admit this feeling

    Mitenai koto kurai wakarukara
    Kizutsuku no ga kowakute
    Waza to tsumetaku shite shimau nda

    even doing what I wanted, but
    Because I’ve seen things I never saw
    I acted cold on purpose
    knowing of your hurting past

    Demo honto wa okubyou na atashi ni
    Ima sugu kidzuite hoshii yo

    But the truth is
    That I’d like you to see my cowardly side

    Ne suki nano kidzuiteta
    Tabun kimi ni koishiteru
    Kimochi tsutaetai noni senchimentaru jama shiteru
    Ne kisu shite hanasanaide

    Hey,I’ve noticed that I like you
    Maybe I’ve fallen in love with you
    I’d like to give up these feelings
    but they’re already on the way
    Hey, kiss me and don’t leave me

    Nante ietanara
    Atashi no shiranai
    Kimi ni aeru no kana

    If I could say that
    Could I see
    a new side of you?

    Zutto akogarere ita
    Dorama no wanshiin mitai ni
    Kake meguru serifu mo
    kakkoyoku ietara ii noni na

    It’s like the scene
    of a drama I had always wished for
    like a cold that goes trhough the lines
    I won’t like it later

    Mou honto wa kidzuite irun desho
    Yasashiku shitari shinaide

    Really,another one would have noticed
    Or would have been careless

    Ne zutto nante wagamama wa
    Atashi iwanai kara
    Kono shunkan dake demo senchimentaru kanaetai

    Hey,I’ve always been selfish
    because I don’t say
    that I want to be sentimental
    even though just for this moment

    Ne kimi shika ubaenai
    Atashi ga irun da
    Douka soba ni ite
    Kimi to futari ga ii

    Hey,the can’t get me away from you
    but I’m the one who has to say
    that it’s good to be by your side
    if we are together

    Tatoeba kimi ga inakucha nakatta yorokobi no kazu
    Kimi no tame nara kizutsuitatte ii nda
    AH AH AH AH I wanna be with you…

    For example,the number of pleasures you don’t have
    I’m fine if I’m hurt by you
    AH AH AH AH I wanna be with you…

    Ne sukina no nando date
    Tabun kimi ni koishiteku
    Kimochi tsutaetai noni senchimentaru jama shiteru
    Ne kisu shite hanasanaide

    Hey,I like you even more
    I think I’m in love with you
    I’d like to give up this feelings,but they0re on the way
    hey,kiss me and don’t leave me

    Nante ieta nara
    Atashi no shiranai
    Kimi ni aeru no ka na

    If I could say that
    could I see
    a new side of you?

    I hope this helps, I really love this theme, it made me cry when I could understnd just a few words, and now I’m really hoping to get the full meaning. Thank you for the work you do for all of us 😀

    • Coco Sunshine on November 2, 2014 at 5:22 pm
    • Reply

    Can you please translate “Moon Pride” from Sailor Moon Crystal? I would be so glad if you did

    • winterbells1 on February 28, 2015 at 8:13 pm
    • Reply

    nevermind on EZ DO DANCE

  4. Can you translate “Mimi Ni Tako”
    Karushiumu tori nasai!
    Gyuunyuu takusan noma nakya dame!
    Doa shizuka ni shime nasai!
    Poketto de sugute wo fuicha dame!

    Shokuji suru toki ni wa hora
    Hiji wo tate nai (go, go, gomennasai)

    De~ mo~ mimi ni tako desu (mimi ni tako desu)
    Wakatteru kedo (wakatteru kedo)
    Wasure chaun da boku wa sugu ni ne
    Mi~ mi~ mimi ni tako sa mi~ mi~ mimi dako
    Mi~ mi~ tako no ashi wa 8 hon

    Oniichan nan da kara
    Otouto ni nani demo kashi nasai!
    Jidousha doko oi ta no!
    Kutsu no kakato wo tsubushi tara dame!

    Yoru tsume wo kittara dame!
    Obake ga deru yo! (go, go, gomennasai )

    De~ mo~ mimi ni tako desu (mimi ni tako desu)
    Mendouku sakute (mendoukusakute)
    Zuru shi chaun da boku wa chakkari

    Mi~ mi~ mimi ni tako sa mi~ mi~ mimi dako
    Mi~ mi~ tako no ashi ha 8 hon

    Papa no mane ike masen!
    Gorogoro sezu soto de asobi nasai!
    Ohenji wa ichi do de ii!
    Tameiki bakari tsuite icha dame!
    Sigh About no/not

    Kata made tsukari nasai
    Shou;der Till Submerged Do
    50 kazoe ta? (go, go, gomakasunayo)
    50 count (go go Cheater)

    De~ mo~ mimi ni tako desu (mimi ni tako desu)
    But/however Ear Octopus Be/is
    Wakatteru kedo (wakatteru kedo)
    Understood/Know But/However
    Wasure chaun da boku wa sugu ni ne
    To Forget I Instanlty

    Mi~ mi~ mimi ni tako sa mi~ mi~ mimi dako
    Ear Ear octopus E~~~ar Ear Spitoon
    Mi~ mi~ tako no ashi ha 8 hon
    ear octopus feet 8

    Mi~ mi~ mimi ni tako sa ho~ ra~ sagashite
    Er-er-ear Octapus TO search/look for

    Kitto kimi mo motteru yo
    Always You Hold/carry
    (Ah ~… mi mi mimi dako )
    Ah…Ear Ear Ear Spitton

    • Blu7711 on May 4, 2015 at 10:01 pm
    • Reply

    Please have the character song of Soul and Maka from the anime “Soul Eater” Mauve Iro no Sympathy. Here’s the lyrics, but not in English.

    “Mauve Iro no Sympathy”

    Moobuiro no fukai yoru takaku uneru ano tsuki ga AH tataeru
    Kudakechitta garekikuzu niou yatsu no tamashii ga SO yonderu

    Yami ni ikiru futatsu no unmei
    Watashi no te to ore no ude ga
    Hibikiaeba ima SHAKE UP! SHAKE UP!

    Makuro ni kasoku hachou no SOUL STYLE
    Mamorinuku tame tsuyoku nareru
    Heiwa to seigi ha DEATH OF (THE) RULE
    Akai shibuki ha suukouna yaiba
    Kizuna umareshi toki negai ha todoku FIGHT OUT! FIGHT OUT!

    Kaze ni roobu hirugaeshi kon’ya mo mata kakenukeru AH makenai wa
    Mattanashi ni saa ikou sora wo maeba EXCITING SO kanjiru

    Tomo ni mezasu futatsu no sadame
    Anata no me to omae no me wo
    Shinjiaeta nara SHAKE UP! SHAKE UP!

    Masuto ni hiyaku muteki no COOL SCYTHE
    Yuuki ga koko ni kakusei suru
    Shouri no megami ha DEATH OR LIFE
    Kuroi chishio ga nietagiru yaiba
    Kizuna umareshi toki tsunagaru SYMPATHY FIGHT OUT! FIGHT OUT!

    Namida wakatsu futatsu no sadame
    Watashi no te wo ore no ude wo
    Yume ni kaete ima SHAKE UP! SHAKE UP!

    Makuro ni kasoku hachou no SOUL STYLE
    Mamorinuku tame tsuyoku nareru
    Heiwa to seigi ha DEATH OF (THE) RULE
    Akai shibuki ha suukouna yaiba
    Kizuna umareshi toki negai ha todoku FIGHT OUT! FIGHT OUT!

    • Sharin on August 15, 2015 at 4:23 am
    • Reply

    I want to request. could you do the song Hyori Ittai?
    thx (~’o’)~

    • Incuriousity on August 31, 2015 at 10:05 am
    • Reply

    Can you translate あまねき祈り by 花たん? It was song from comiket 88

    • J on June 9, 2017 at 9:48 am
    • Reply

    It seems like there’s a typo in http://honya-ch.com/2009/04/21/lyrics-saki-op-glossy-mmm-by-hashimoto-miyuki/ . “When you discover you’re on fire” seems to be better than “When you discover your on fire”.

Leave a Reply